• Приглашаем посетить наш сайт
    Лермонтов (lermontov-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "SENZA"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Антиох - Марии, 15/26. 01. 1741
    Входимость: 5. Размер: 10кб.
    2. Мария - Антиоху, 18. 03. 1738  
    Входимость: 5. Размер: 8кб.
    3. Мария -Антиоху, 07. 05. 1743
    Входимость: 5. Размер: 13кб.
    4. Антиох - Марии, 5/6. 10. 1738  
    Входимость: 4. Размер: 7кб.
    5. Мария - Антиоху, 29. 07. 1736
    Входимость: 3. Размер: 10кб.
    6. Антиох - Марии, 1. 09. 1740
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    7. Мария - Антиоху, ноябрь 1738
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    8. Мария - Антиоху, 26. 03. 1744
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    9. Антиох - Марии, 4/15. 11. 1742
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    10. Мария - Антиоху, 12. 04. 1744
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    11. Антиох - Марии, 8. 11. 1742
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    12. Мария - Антиоху, 19. 03. 1739
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    13. Антиох - Марии, 12. 09. 1743
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    14. Антиох - Марии, 1/11. 10. 1742
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    15. Мария - Антиоху, 30. 12. 1734
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    16. Антиох - Марии, 5/16. 05. 1743
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    17. Мария - Антиоху, 13. 03. 1738  
    Входимость: 1. Размер: 12кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Антиох - Марии, 15/26. 01. 1741
    Входимость: 5. Размер: 10кб.
    Часть текста: e le mie cantine sono ancora piene d'acque, benche jl fiume sia tomato al suo stato ordinario. Per l'jstessa ragione le poste anno mancato, e mi trovavo per lo spazio di piu di tre settimane senza ricever da lei alcuna lettera. Alia fine di questi tre giorni me ne capitarono due stimatissime da i 27 di Novembre, e 11 di Decembre, ed ebbi sommo contento di sentirne il buon stato de la sua salute. Dio voglia conservarla ancor per la venire, ed accordarci a ambidue la grazia da rivederci il piu presto possibile. A dir il vero jo desidero cordialmente a rimpatriarmi; sono gia quasi dieci anni che mi trovo fuor del paese mio, senza aver mi tropo arrichito, ni tropo avanzato, mentre altri fanno passi di Giganti. Jn oltre vedo che fin al mio ritorno non v'e chi voglia affaticarsi per li nostri affari, ne quelli si possono fare per via di lettere. Per questo io mi do tutte le pene imaginabili per ottenere dalla corte il Danaro che mi deve secondo li ordini della deffunja Clementissima Jm-peratrice, dei quali la somma monta a 24 mila Rubli in circa. Da questa somma lei giudichera che io 6 fatto qui gran debiti, e che non e possibile ch'jo parta di qui senza ottenerne il pagamento il che non mi potra essere rifiutato, senza contra venire alii ordini suddetti, e senza farmi un torto manifesto. Ricevei in questa settimana due lettere dal Ppe Cercasci per via di quali mi promette a jm-piegarsi in questo mio affare, 1 e subito che sara finito cominciaro a domandare il mio richiamo. Fra tanto 6 domandato oggi al detto Ppe il suo consiglio su questa mia intenzione. Se lei va a Peterburgo lo deve fare nel caso che abbia qualche aparenza di buon successo altrimenti faticherrebbe inutilmente, per il ben comune; benche mi potra esser a me in particolare molto utile il suo viaggio. Per che credo che la Tartaruga sara piu disposto adesso a disfarsene della Tigre, e che medesimamente la madre non sara tanto contraria come prima. Jo non...
    2. Мария - Антиоху, 18. 03. 1738  
    Входимость: 5. Размер: 8кб.
    Часть текста: ed amatissimo fratello, Ringratio l'Ognipotente che dopo non poco tempo ricevi il desiato aviso tanto (se si potesse ognor aspettato) che mi reco la di lei scritta dagli 21 del pas-sato. Non si devon creder gli minsogne, ma qualche volta son veri, mi prediceva il cor che lei non si trova bene, mi assicuravano anche le di lei spesse letere, che prima ricevevo ed adesso son tre setimane che non mi capita alcuna. Ma con tutto cio, assicurandomi dal ultima del bon stato della di lei salute, ringratio il somo Dio per il mandatomi conforto e perche lo conservi in cossi stato come io desidero. Per il stato dei fratelli inportuno, la prego di non affligervi e come avete, bisogna aver la speranza nella divina clemenza. Ieri passo una setimana che il fratello Costantino e stato dalla Tartaruga, e gli disse cossi di altro fratello Matheo che non si disperi e non si affliga che li vilagi non si piliarano da loro: solo bisogna che vadi di nuovo in Peter ed al trono chieder con qualche suplica che per il mantenimento bisognevole. Anche ha detto come i piu stimati non <...> che i vilagi son scritti cosi come spero sara col tempo tutto bene e quello che passo furon tutto le passioni dela Rxipipi 1 e della sua figlia, esendo tanto avidi di prender dale altrui borse le miliaia senza tanto ragione. Se mi...
    3. Мария -Антиоху, 07. 05. 1743
    Входимость: 5. Размер: 13кб.
    Часть текста: la alfin mi disse che lei ben sa che il suo marito gli serve sempre, e per Favenire e pro ~ to, per la cenericia mi a promisso (la persona che li donai la mostra) da parte di suo padrone come l'avra alia festa dei santi apostoli no ~ so se di nuovo si scorderano tante volte prometendomi, e tante io ramemorandoli,e quando venirano da Peterou di nuovo li pregaro a accio finiscano almen questo afare per mia unica co ~ solazione, per il nostro comune affare senza che lei mi scriva bisogna aver pazienza venendo tanto viagio e soportando tanta incomodita, ma i ~ due mesi che mi trovo qui no ~ sento altro che promesse e со ~ l'opera niente lei si puo imaginar sano bene la suplica da me data adesso pasatto e un anno e vedendomi possono ben sapere che senza giusta causa e necesita mai venirei a spender indarno dopiarnente quel pocco denaro che ho dalle mie terre ma so ~ necessitata di aspetar pensando alia parola "сито голодному не понимает", ancor che cosa e in doclad bisogna aspetar anni intieri e tanta che sono stano come la nostra suplica, il Cercasci 2 va come un bufalo e mi disse che senza comando no ~ puo da se far alcun docalad gli altri mi dicono che hano pregato e будет ето делло e cossi passano i giorni senza pol far cosa, per la doimca dal senato abbiamo la resoluzione come loro no ~ possono mandar ordine che no ~ la cerchino dai nostri vilagi, Apraxin Stepan Fedorovizi 3 disse (готов да вам служить и пошлеца с главно во комисаriotu в сенат сомнением) , ma il Galizin K: Alessio Dimitrevici 4 mi disse che senza doclad no ~ posso ~ o j senatori dasse stessi niente (то есть с нас сложить доимку) е seco ~ do le nostre supliche nel senato, e nel comisarito che farano vediamo care solutione, no ~ di meno che sono tutti quasi andati al spasso e poi se mi co ~ siliarano di dar una...
    4. Антиох - Марии, 5/6. 10. 1738  
    Входимость: 4. Размер: 7кб.
    Часть текста: e la mia speranza nella sua bonta e cos! grande, che son persuaso che la nostra sfortuna non durera molto. Non manchero di scrivere al Serenissimo Duca 1 per implorar ancora la sua protezzione, e la permissione al nostra fratello Serbano di venir a Sn Peterbourg dopo la campagna finita, e son quasi sicuro che gli fara questa grazia gia che l'anno passato mi scrisse ch'e cosa molto facile. Se il detto nostra fratello vol applicarsi, certamente potra portarci utile hel comune affare, giusto come riesce nel suo privato. Lo stimo estremamente d'aver saputo farsi una rendita senza fondo, e compiango il Ppe Matheo che si lascia guidar dal suo cattivo vizio nella piu vergognosa ruina. Vorrei di tutto mio core poterlo aiutar coi denari, ma adesso mi e affatto impossibile. Lassato in un mondo nuovo 2 6 bisogno di mille cose, per le quali ci vol gran spesa, ma col tempo faro il possibile a mandarli qualche danaro, benche non senza incomodar me stesso. La priego di salutar caramente il fratello Serbano, il quale non dubito che sia vivo e sano, poiche non successe fra le armate alcun fatto di consequenza, al altro scrivo oggi io stesso, a cui indirizzo la presente non sapendo dove lei si trovi. Sono gia in questa citta dopo un mese aspettado la risoluzione della nostra corte sul carattere che devo prendere. 3 V'e speranza che potro aver quel d'Ambasciadore, ma non oso ancor assicurarlo. Per grazia di Dio trovo che sono qui contend di me, ed e ragione di credere che godo la Benevolenza della nostra Clementissima. Non mi resta che desiderar d'altro, se non un poco piu fortuna alia mia famiglia, ed il piacere di rivederci in bona salute: l'uno е l'altro vienra col tempo. Cosi spero dicendomi con vera cuore Suo umilissimo e devotissimo servo e fratello A Ppe Cantemir. перевод: Дорогая и уважаемая госпожа моя сестрица! Больше месяца оставался без Ваших любезных писем и уже начинал несколько беспокоиться за Ваше здоровье. Последняя почта,...
    5. Мария - Антиоху, 29. 07. 1736
    Входимость: 3. Размер: 10кб.
    Часть текста: Carissimo ed amatissimo fratello, In quanto mi ralegro ricevendo alquanto spesso (secondo la lontananza del luogo) dele sue care lettere, tanto mi affligo sapendo da esse come quasi sempre si sente incomodato dal male degli occhi. Mi meraviglio come in quel paese che si trovano tanti dotti medici non trovano qualche medicamento di sanarvi perfeta-mente. Jo altro non posso far che solamente pregar i Dio che vi sani, non ho росса aflitione vivendo tanto lontano almen che avessi la consolatione che sete sano. Per me non pensate niente, perche mi trovo per la gratia di Dio in bona salute e se il fluso mi fastidio alquanto e un mal che passa in pocco tempo come e passato. Mi dispiace per lei che come si applica a ogni sorte di virtu l'inpedisce il mal, e come disse e necesitato a star con le mane incrociate molte volte. Ma an-che come vedo dal picol ritrato, 1 che ho ricevuto insieme con la sua cara letera scritta dalle 25 del passato mese, che non sta mai in otio se non per la necesita, come si applica anche ad aprender perfetamente a dipingere la qual arte solo per il disio di saperla non per guadagno e anoverata fra le virtu о schienza. Altro maestro meglio di quelo che dipinse il mio ritratto che ha ricevuto non posso trovar in Moscovia, si puo imaginar scrivendo il suo nome al roverscio del ritrato ma con tutto ...
    6. Антиох - Марии, 1. 09. 1740
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    Часть текста: Divina sto bene, e benissimo. La supplico una volta per sempre di non inquietarvi mai sul mio stato, che quando le scrivero io stesso che stij male, perche non la lascero mai su alcuna incertezza, tanto piu che so bene, che nel posto ove mi trovo, le gazette porterebbo fin a Mosco le nuove che io potrei cellare. Nell'ultimo mio viaggio di Compiegne 2 ebbi una febre efimera, ma come essa non duro che un giorno, non la chiamo malatia. Quella de gli occhi benche non sia jntieramente cessata, e ridotta a si pocha cosa che non val la pena di parlarne, e poi non e cosa pericolosa. Jn tanto le sono jnfinitamente obligato dell'jmpazienza con cui vol schiarirsi della cagione del mio silenzio. Vi conosco l'amor fraterno, che Lei sperimentera sempre magiore da parte mia. Se mai Iddio permette che ci rivediamo presto, ne avra la prova nella mia ubidienza, e zelo ad impiegarmi in tutto quello che puo promovere il suo bene. Questo mio ritorno non lo vedo ancora, ne posso piu ten tare altro dopo il consiglio datto al nostro fratello Serbano di cui ebbi l'honore di scriverlo nelle mie antecedents Sia fatta la volonta di Dio, aspetteremo ch'esso disponga le cose a modo suo, e certamente quel modo sara jl migliore. A dir il vero la vita di Ambasciadore e la miliore che si possa...
    7. Мария - Антиоху, ноябрь 1738
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    Часть текста: Мария - Антиоху, ноябрь 1738 11. Мария - Антиоху   ноябрь 1738. Москва - Париж 1 Carissimo ed amatissimo fratello, Non dubito che lei mi ama molto come gli ringratio molto del fraterno amore che verso di me sempre mostra, ma in quanto s'inquieto, non havendo alquanto tempo nove per me, mi dispiace perche come lei sa le mie letere vano non per Pordinaria posta ed il S Suda, a chi le mando, non ha tanto da pensare forse che le spedisca presto. Prima invero non gli scrissi esendo piu di due seti-mane amalata, ma adesso per la gratia di Dio mi trovo bene e per lei prego che lo conservi in bona salute e come desidera. In quanto per le richezze e l'proverbio "богат Бог милостью". Se siete restati (come al presente e) senza possessioni ed i dui fratelli senza alcun mantenimento, e secondo la risolutione nella discretione d'una madrigna non vera madre, che debiamo far? Il vero conforto e aspettar tutto dalla divina providenza. La suplica come gli feci saper e presentata dal nostro fratello P Matheo, ma di quella riusci il frutto niente maturo, perche se vi acordete con la madrigna il debito e piu che costano i vilagi almen che son aprezati piu di 80 milla rubli, se ella vora da loro piliar solo 3 milla. I duoi fratelli non son in stato di pagarla, essendo la loro indrada 500 rub
    8. Мария - Антиоху, 26. 03. 1744
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    Часть текста: che meglio li piacera, per il altro S: R: cercaro il modo per mezo del suo domestico da andar da lui e co ~ segna ~ do ancor dir li qualche parola di boca e pregarlo per l'assistenza lui vive nell palazo, e se no ~ a moglie e no ~ vano delle dame da lui ame par che no ~ fara vergogna di andar per Pinteresse d'un fratello che tanto arno e adoro, aspetaro di aver ancor le due letere per la madrigna, e il Pr: Trubeskoi jo mi trovo in dubio che no ~ vi e vero amico, e il bo ~ fratello va spesso da lui e dal Rumanzov 3 ancor tene bona arnicia col Visinevschi 4 qual sitrova in qualche grazia e a libera l'intrata al S: R: e per mezo di lui mi par che cerca di meglio stabilire il suo in giu affare co ~ nova confirmazione co ~ tutto cio no ~ fara niente mai cossi spero per che S. Ma: a un costume giusto e sovrano quello che dice una volta no ~ acco ~ sente a persona in altro modo e se l'amico no ~ avesse tal confirmazione 5 no ~ li scrivesse di mandar delle supliche cossi io no ~ mi euro niente di tal amici del bo ~ fratello, il v:c 6 lei bisogna saper che si trova in росса stima со ~ tutto cio come sa travalia nel suo servizio e come l'o veduto cerca il suo meglio appogio nel arnicia del nostro amico: V: qual no ~ li fa molto dei complimenti per la suplica e una cosa imposibile che no ~ venga alle mani del maledeto Cer: co ~ tutto cio quando gli sara comandato no ~ fara in altro modo che di eseguire, io spesso mi trovo in роса salute ma in questi giorni spero che avro le forze di andar di casa, sono stata nella domenica passata in corte e nel seccfdo giorno mi viene una deboleza di stomaco no ~ so dall'incomodo perche sono venuta in casa a pransare alle quatro ore, о dal cattivo mangiare come lei sa che da noi si mangia dei fongi e delle cavole senza ollio ancor. Ma adesso il secondo giorno la supa a cominciato a farmi meglio, la prego che no ~ li dispiacia avendo nel presente pacheto una lettera di Bafini ...
    9. Антиох - Марии, 4/15. 11. 1742
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    Часть текста: prossima. Quel che mi dite del discorso tenutovi dal Sr Visnefski 1 vi fui estremamente grato, poiche tutta la mia ambizione consiste a meritare la benevolenza della Clementissima nostra sovrana. Tali notizie e simili communicatemi distintamente, m'obligarano jnfinitamente; onde vi supplico di continuarle. Salutatemi jntanto il detto Sr Visnefski a cui professo infinite grazie. La Tartaruga sara eternamente Tartaruga; jo non spero niente da lui, benche sono persuaso che mi ama, per questo non li domando niente, la Tigre non mi tiene piu a cuore. Vorrei sapere se non cambiano niente ala mia paga dopo avere cambiato il mio carattere. Se v'e qualche aparenza d'una simile jngiustizia, vi prego di ricorrere agli amici della corte, ed all'jstessa Imperatrice; per che la sminuzione del denaro mi metrebbe qui in cativissimo stato, e quel che piu mi preme, in disonore. Fate i miei ringraziamenti al Sr Lestoc ed al Sr Voronzov, da i quali particolarmente aspeto il favore della Cenericia. Sono jmpaziente piu che mai ad ottenere questa grazia, come gia ebbi l'onore di scrivervelo, dopo che mi vedono qui jn qualche maniera degradato. Al Pe N. Trubezkoi scrivo jo medesimo, ed egli vi rimetera la presente se, ancora la corte si trova a Mosco. Suppongo che la stofa vi sia capitata a tempo, come ancor la notizia che vi diedi del banchiere a cui l'o indirizata. Jl consiglio del Sr Voronzov a presentare una seconda supplica toccante jl comune nostro affare e eccellente e spero che Favete seguitato senza perdere tempo. Non lasciate partire Sua Maesta senza ch'abbiate finito questo negozio; poiche li assenti anno sempre torto. Saluto caramente i fratelli, e non avendo altro...
    10. Мария - Антиоху, 12. 04. 1744
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: Co ~ te Bestusev accio nella passata domenica no ~ l'o potuto veder in corte e in casa no ~ lo potei trovar ma anche questo sara adempito. Per la suplica sapra (che o ricevuto) fatto come lei scrive nella veniente domenica, pure che solo questo giorno si va in corte del resto io avro tutta la premura di adempir seco ~ do il mio possibile e la grazia delli boni amici quello che chiede il di lei interese, ma piu di tutto dessidero di sentir prima il bo ~ stato della di lei salute, di piu se alei piace io voglio venir in Italia avederlo e mi par diotener la licenza no ~ domandando da persona nemen indena le mie richeze nel co ~ to si troverano quatro о quenque milla rubli per far un tal viaggio e ritornar in sieme in patria ma se io staro senza vedervi e saper sernpre che lei sitrova amalato anche io veniro amorir prima del tempo come lei a persso la sanita per le tante fatiche e malli. I fratelli li fano i suoi complimenti cio Pr: Cergio e Mateo, il S: Narischino Semen Chiriloviz 2 anche mi adetto di far da sua parte i co ~ plimenti, come l'o intendo mi par che e persona da bene e bo ~ di lei amico, di piu no ~ avendo che aggiugere solo pregando i Ddio che la presente la trovi in perfetta salute resto come sempre di lei obligatissima sorella Maria Pr: Cantemir 1744 апрiλiγ PS: no ~ li paia strano se io o tanta voglia di far i sopradetto viaggio perche i cinque di Peter burgo mi parche sarano piu di questo, in quelli sono stata no ~ aver altro frutto che delle mie fatiche, in questo no ~ co ~ tero Pincomodo per aver la speranza di rivedervi quanto prima seco ~ do chiede il fraterno amore. перевод: Возлюбленный брат мой! Большое горе принесло мне ваше последнее письмо от 10-го марта; пролила все слезы свои, узнав об обострении болезни и крайней слабости вашей 1 . Но утешенная надеждой и милостью Божией я ездила во дворец, чтобы узнать, получили ли вы отпуск в Италию, чтобы испробовать последнее средство для восстановления вашего...