• Приглашаем посетить наш сайт
    Карамзин (karamzin.lit-info.ru)
  • Антиох - Марии, 8. 11. 1742

    25. Антиох - Марии 

    <8. 11. 1742. Париж - Москва>* 

    Parigi I742. а 8 di Novembre

    St Nuvo

    Con l'ultirno ordinario la Stimatissima vostra scritta a 8 di Setembre, e ne fui sodisfatissimo; tan to per averne adesso spessamente come desideravo sue notizie, quanto per il contenuto di essa. La Clemenza della nostra augustissima Sovrana tan to per lei jn particolare quanto per me, non puol che darmi un estrema allegria; et di la gia auguro felice successo dei nostri affari. E pero necessario di batter il ferro finche la Corte e a Mosco, perche nella vostra absenza quelli nostri affari potranno piu facilmente assere scordati. Credo che non sia molto necessario a dirvi che non vi devete riposare sulla Tartaruga, poiche conoscete la sua lenteza naturale. Promettera molto, e di vero cuore, ma non avra l'animo di eseguire; per questo e piu utile ad jndirizarli alii altri amici et particolarmente quelli della Corte. Assieme con la Vostra lettera riceveti ordine dalla Corte a deporre il Caratere di Ambasciadore e continuare qui la mia residenza jn qualita di Ministro Plenipotentiario. Non dubito che questa risoluzione sia cagionata da quello che la Corte di Francia non tiene piu Ambasciadori appresso la nostra; e benche questo non mi dij la minima pena, se non anno tocato alia mia paga; vedo pero che i signori Ministri non m'anno tropo servito jn questa occasione. Poiche mi avrebbero potuto lasciare nel primo mio grado senza far torto all'onore della nostra Corte. Con tutto cio jo son contento, e lo sarei ancor piu se fosse certo sul ternро die devo star jn Parigi, fuora di che non mi dicono niente. La mia dimora qui e necessarissima per la mia salute avendo intenzione di domandar licenza d'andar ancor prender le acque jn Lorena il prossimo mese di Magio, e vi priego di pre-parare lo spirito dell'amici a questa mia domanda. Jl tempo e oportuno ancor per la Cenericia. Potrete far jntendere che questa grazia sarebbe adesso piu a proposito che mai, per far conoscere a questa nazione, che jl abassarmi il caratere non e cosa personale per me ma affare di Corte. Scrivo in questo piede al Sr Lestoc nell'acclusa, que vi priego di farli capitare sicuramente. Non manchero di spedire delle Sardelle al Ppe Dolgorouki1 subito che avro occasione, jn tanto vi priego di assicurarlo de i miei rispetti. Delia Tigre non parliamo piu: 6 tutto detto nele precedenti su questo capitolo. 6 alia fine ricevuto le 7 pelli e vi ringrazio estremamente della pena e non avendo altro da agiungere vi baccio le mani e resto

    Suo Umilissimo servo et fratello

    A Ppe Cantemir

    Любезнейшая сестра, почтеннейшая госпожа,

    С последней почтой получил ваше любезное письмо от 8-го сентября; частое получение известий от вас и приятное содержание их весьма меня радуют. Милости августейшей государыни к вам лично и ко мне не могут не давать мне большого удовольствия; в них вижу надежду на успешный конец нашего дела. Однако нужно ковать железо, пока двор находится в Москве, так как с вашим отсутствием о наших делах могут легко забыть. Мне кажется излишним говорить, что вы не должны надеяться на черепаху, так как вам известна ее природная медлительность. Черепаха много обещает, и от доброго сердца, но у нее не хватает духа на исполнение. Поэтому, полезнее будет обратиться к другим друзьям, особенно к придворным. Вместе с вашим письмом получил приказ от двора сложить звание посла и продолжать свое пребывание здесь в качестве полномочного министра. Не сомневаюсь, что такое распоряжение последовало вследствие того, что французский двор не имеет более посла при нашем дворе. Хотя я об этом нисколько не сожалею, пока мое жалованье останется прежним, однако вижу, что гг. министры не очень-то услужили мне в данном случае: они отлично могли бы оставить меня в прежнем звании без ущерба для чести нашего двора. Тем не менее, я доволен и буду еще более удовлетворен, когда узнаю точно, сколько времени мне придется оставаться в Париже, но про это мне ничего не сообщяют. Мне необходимо остаться здесь для моего здоровья, так как я намерен просить вторично отпуск в мае, чтобы лечиться водами в Лоране. Прошу вас подготовить друзей к этой моей просьбе. Настоящее время было бы также благоприятно для получения ордена с. Андрея. Вы могли бы дать понять, что эта милость была бы теперь более уместна для доказательства этой страны, что я лишен прежнего титула не потому, что мною недовольны, а по соображениям двора. Пишу по поводу этого г. Лестоку и препровождаю письмо, которое прошу вас доставить ему. Не замедлю прислать сардинок кн. Долгорукому,1 как только представится случай, а пока прошу вас уверить его в моем почтении. Не будем больше говорить о тигрице: я все высказался по этому делу в предыдущих письмах. Наконец получил 7 мехов и благодарю вас за труды; не имея прибавить ничего больше, целую ваши руки и остаюсь ваш всепокорнейший и преданнейший слуга и брат.

    Антиох князь Кантемир

    1 Il, с. 247-248, 278, 292).

    Раздел сайта: