• Приглашаем посетить наш сайт
    Островский (ostrovskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "QUI"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Антиох - Марии, 15/26. 01. 1741
    Входимость: 4. Размер: 10кб.
    2. Антиох - Марии, 4. 11. 1742
    Входимость: 4. Размер: 9кб.
    3. Гершкович З. И.: К биографии А. Д. Кантемира
    Входимость: 4. Размер: 12кб.
    4. Мария -Антиоху, 07. 05. 1743
    Входимость: 3. Размер: 13кб.
    5. Антиох - Марии, 4/15. 11. 1742
    Входимость: 3. Размер: 6кб.
    6. Сатира VIII. На бесстыдную нахальчивость
    Входимость: 2. Размер: 18кб.
    7. Сатира VII. О воспитании. К князю Никите Юрьевичу Трубецкому
    Входимость: 2. Размер: 42кб.
    8. Антиох - Марии, 1/11. 10. 1742
    Входимость: 2. Размер: 14кб.
    9. Сатира VI. О истинном блаженстве
    Входимость: 2. Размер: 24кб.
    10. Пумпянский Л. В.: Кантемир и итальянская культура
    Входимость: 2. Размер: 44кб.
    11. Антиох - Марии, 8. 11. 1742
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    12. Антиох - Марии, 5/16. 05. 1743
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    13. Антиох - Марии, 5. 04. 1740
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    14. Антиох - Марии, 12. 09. 1743
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    15. Песнь III. На злобного человека
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    16. Песнь II. О надежде на бога
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    17. Гуаско О.: Жизнь князя Антиоха Кантемира
    Входимость: 1. Размер: 27кб.
    18. Антиох - Марии, 5/6. 10. 1738  
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    19. Антиох - Марии, 25. 12. 1739
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    20. Пумпянский Л. В.: Кантемир
    Входимость: 1. Размер: 121кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Антиох - Марии, 15/26. 01. 1741
    Входимость: 4. Размер: 10кб.
    Часть текста: Dio voglia conservarla ancor per la venire, ed accordarci a ambidue la grazia da rivederci il piu presto possibile. A dir il vero jo desidero cordialmente a rimpatriarmi; sono gia quasi dieci anni che mi trovo fuor del paese mio, senza aver mi tropo arrichito, ni tropo avanzato, mentre altri fanno passi di Giganti. Jn oltre vedo che fin al mio ritorno non v'e chi voglia affaticarsi per li nostri affari, ne quelli si possono fare per via di lettere. Per questo io mi do tutte le pene imaginabili per ottenere dalla corte il Danaro che mi deve secondo li ordini della deffunja Clementissima Jm-peratrice, dei quali la somma monta a 24 mila Rubli in circa. Da questa somma lei giudichera che io 6 fatto qui gran debiti, e che non e possibile ch'jo parta di qui senza ottenerne il pagamento il che non mi potra essere rifiutato, senza contra venire alii ordini suddetti, e senza farmi un torto manifesto. Ricevei in questa settimana due lettere dal Ppe Cercasci per via di quali mi promette a jm-piegarsi in questo mio affare, 1 e subito che sara finito cominciaro a domandare il mio richiamo. Fra tanto 6 domandato oggi al detto Ppe il suo consiglio su questa mia intenzione. Se lei va a Peterburgo lo deve fare nel caso che abbia qualche aparenza di buon successo altrimenti faticherrebbe inutilmente, per il ben comune; benche mi potra esser a me in particolare molto utile il suo viaggio. Per che credo che la Tartaruga sara piu disposto adesso a disfarsene della Tigre, e che medesimamente la madre non sara tanto contraria come prima. Jo non negligo ne anca questa, e benche non risponde niente alle mie lettere li scrivo sempre. Pichiate, dice Gesu Christo, e vi si aprira. Jo picchio, e lascio poi a far a lui. La lista delle persone in...
    2. Антиох - Марии, 4. 11. 1742
    Входимость: 4. Размер: 9кб.
    Часть текста: Pardrona riveritissima, Adesso m'accorgo che avevo ben indovinato supponendo che le vostre letere erano ritenute nel collegio, 1 poiche con 1'ultimo ordinario mi capitarono quatro alia volta dei 6 et 15 di luglio e de i 10 et 24 d'agosto. Benche elle sijno veche non di meno ebbi gran piacere di leggerle vedendovi segni distinti della vostra fraterna propensione verso di me, e della pena che vi siete data tan to per il comune nostra affare quanto per i miei particolari. Jo ve ne rendo jnfinite grazie, e saro sempre pronto a eseguire j vostri comandi per piu testificarvi la mia gratitudine. Sull'articolo di lui vi a parlato il Sre Voronzov, 2 io non o niente di nuovo da dire. Dipendo jntieramente dalla volonta della nostra Clementissima Sovrana. Se ella giudica i miei servigi necessarij qui, restero qui, se crede che sia convene vole a farmi richiamare lasciaro Parigi con tan to meno dispiacere, che non la sodisfazione di rivedervi e riabbracciarvi. La sola cosa per cui mi farebbe della pena a mettermi in viagio e il mio jncomodo degli reni, per jl qual fo attualmente la cura vivendo di solo late. Se interrompo questa cura temo che il male non diventi molto piu acerbo. Ma sia si come vuol, io desiderarei di essere istrutto certamente di quel che mi deve accadere per che Fjncertezza jn cui vivo e molto noiosa. Per questo la supplico di jnformarvene appresso i signori Ministri, e darmene qualche notizia distinta. Ripeto Fjstessa cosa nella lettera qui acclusa per il Sr: Voronzov che avrete la bonta di rimeterli se e ancor a Mosca о spedirlila sicuramente se e gia a Petroburgo. Se il mio richiamo поп e necessario che per acassare la Tigre, l'assicuro che sara superfluo, poiche certamente non saro piu jn stato di pigliar moglie come gia vi o scritto. Sarebbe anzi conve-nevole di trovare un mezo per farlo sapere a la Tartaruga a fine che non diventi nemico se rnai perdesse jl tempo a cagione mia, per questo ancora vorei sfugire Toccasione a...
    3. Гершкович З. И.: К биографии А. Д. Кантемира
    Входимость: 4. Размер: 12кб.
    Часть текста: Кантемира В 1731 году Антиох Кантемир получил назначение на дипломатический пост резидента в Англии. Этот факт по-разному истолковывался дореволюционными историками и литературоведами. Одни видели в нем проявление милости Анны Иоанновны к молодому Кантемиру, столь активно и решительно содействовавшему восстановлению ее самодержавной власти в начале 1730 года. Другие, напротив расценивали это назначение как благовидный предлог для удаления из России сатирика, творчество которого в немалой степени досаждало "сильным глупцам". В советское время последняя точка зрения решительно возобладала и стала общепринятой Она, безусловно справедлива, но, как это ни странно, до сих пор не обоснована фактическими доказательствами и существует на правах более или менее вероятной гипотезы Между тем имеются факты, позволяющие решить этот вопрос с полной определенностью. К их числу в первую очередь следует отнести очень важное свидетельство Гуаско -- друга и биографа Кантемира. По сообщению Гуаско, 1 идея удаления Кантемира из России родилась в среде придворных противившихся усилению влияния Кантемира при дворе Анны Иоанновны. Их встревожило, в частности, решение Анны Ивановны наградить Антиоха, его двух братьев и сестру деревнями. В этом они видели начало благосклонного отношения императрицы к молодому Кантемиру, уже проявившему свои выдающиеся политические качества в событиях начала 1730 года. В стремлении удалить молодого сатирика из России сошлись, с одной стороны, князь Дмитрий Голицын и ряд других придворных, а с другой стороны -- всесильный временщик Бирон. Если Голицыным руководили вполне ясные корыстные побуждения (боязнь пересмотра дела о наследстве молдавского господаря, несправедливо решенного Верховным тайным советом под давлением Голицына в пользу его зятя Константина Кантемира), то Бироном руководили другие мотивы, родственные тем, которые вызвали с его...
    4. Мария -Антиоху, 07. 05. 1743
    Входимость: 3. Размер: 13кб.
    Часть текста: co ~ solazione, per il nostro comune affare senza che lei mi scriva bisogna aver pazienza venendo tanto viagio e soportando tanta incomodita, ma i ~ due mesi che mi trovo qui no ~ sento altro che promesse e со ~ l'opera niente lei si puo imaginar sano bene la suplica da me data adesso pasatto e un anno e vedendomi possono ben sapere che senza giusta causa e necesita mai venirei a spender indarno dopiarnente quel pocco denaro che ho dalle mie terre ma so ~ necessitata di aspetar pensando alia parola "сито голодному не понимает", ancor che cosa e in doclad bisogna aspetar anni intieri e tanta che sono stano come la nostra suplica, il Cercasci 2 va come un bufalo e mi disse che senza comando no ~ puo da se far alcun docalad gli altri mi dicono che hano pregato e будет ето делло e cossi passano i giorni senza pol far cosa, per la doimca dal senato abbiamo la resoluzione come loro no ~ possono mandar ordine che no ~ la cerchino dai nostri vilagi, Apraxin Stepan Fedorovizi 3 disse (готов да вам служить и пошлеца с главно во комисаriotu в сенат сомнением) , ma il Galizin K: Alessio Dimitrevici 4 mi disse che senza doclad no ~ posso ~ o j senatori dasse stessi niente (то есть с нас сложить доимку) е seco ~ do le nostre supliche nel senato, e nel comisarito che farano vediamo care solutione, no ~ di meno che sono tutti quasi andati al spasso e poi se...
    5. Антиох - Марии, 4/15. 11. 1742
    Входимость: 3. Размер: 6кб.
    Часть текста: quello che vi 6 scritto antece-dentemente, exigono, che io e voi, per Famore che mi professate, faciamo jn modo che mi lascino qui ancora qualche tempo. E per me necessarissimo che io vadi di nuovo alle acque di Lorena la state prossima. Quel che mi dite del discorso tenutovi dal Sr Visnefski 1 vi fui estremamente grato, poiche tutta la mia ambizione consiste a meritare la benevolenza della Clementissima nostra sovrana. Tali notizie e simili communicatemi distintamente, m'obligarano jnfinitamente; onde vi supplico di continuarle. Salutatemi jntanto il detto Sr Visnefski a cui professo infinite grazie. La Tartaruga sara eternamente Tartaruga; jo non spero niente da lui, benche sono persuaso che mi ama, per questo non li domando niente, la Tigre non mi tiene piu a cuore. Vorrei sapere se non cambiano niente ala mia paga dopo avere cambiato il mio carattere. Se v'e qualche aparenza d'una simile jngiustizia, vi prego di ricorrere agli amici della corte, ed all'jstessa Imperatrice; per che la sminuzione del denaro mi metrebbe qui in cativissimo stato, e quel che piu mi preme, in disonore. Fate i miei ringraziamenti al Sr Lestoc ed al Sr Voronzov, da i quali particolarmente aspeto il favore della Cenericia. Sono jmpaziente piu che mai ad ottenere questa grazia, come gia ebbi l'onore di scrivervelo, dopo che mi vedono qui jn qualche maniera degradato. Al Pe N. Trubezkoi scrivo jo medesimo, ed egli vi rimetera la presente se, ancora la corte si trova a Mosco. Suppongo che la stofa vi sia capitata a tempo, come ancor la notizia che vi diedi del banchiere a cui l'o indirizata. Jl consiglio del Sr Voronzov a presentare una seconda supplica toccante jl comune nostro affare e eccellente e spero che Favete seguitato senza perdere tempo. Non lasciate partire Sua Maesta senza ch'abbiate finito questo negozio; poiche li assenti anno sempre torto. Saluto caramente i fratelli, e non avendo altro d'agiungere, resto qual eternamente saro Vostro...
    6. Сатира VIII. На бесстыдную нахальчивость
    Входимость: 2. Размер: 18кб.
    Часть текста: смыслу речь служила, Не нужда меры слова беспутно лепила; Чтоб всякое, на своем месте стоя, слово Не слабо казалося, ни столь лишно ново, Чтоб в бесплодном звуке ум не мог понять дело. Во всем между тем смотрю, не чресчур ли смело, Не досадна ли кому речь, что с пера сплыла, Стрегучись, чтоб, хуля злы нравы, не открыла Злонравного ясная чрезмеру примета. Видал ли искусного когда рудомета, В жирном теле кровь пущать больному в отраду? Руку сего обвязав, долго, часто, сряду Напруженну щупает жилу сверху, сбоку И, сталь впустив, смотрит, чтоб не весьма глубоку, Ни узку, ни широку распороть в ней рану, Чтоб не проткнуть, чтоб под ней не нанесть изъяну. Того осторожности точно подражаю, И когда стихи пишу, мню, что кровь пущаю. Кончав дело, надолго тетрадь в ящик спрячу; Пилю и чищу потом, и хотя истрачу Большу часть прежних трудов, новых не жалею; Со всем тем стихи свои я казать не смею. Стыдливым, боязливым и всегда собою Недовольным быть во мне природы рукою Втиснено, иль отческим советом из детства. Здравый смысл часто по?том и труды и бедства Грозил мне, если б я стал смел и стыд оставил, И с тех пор я туды шел, куды он направил. Верил всегда, что лицо, на коем садится Часто красный цвет стыда, вдвое становится Красивее и дает знаки неоспорны Внутренния доброты; что язык проворный, Когда бежит без узды, должен спотыкаться; Что...
    7. Сатира VII. О воспитании. К князю Никите Юрьевичу Трубецкому
    Входимость: 2. Размер: 42кб.
    Часть текста: отдай назад, чем худо владеешь". Спылав, ревность наградит мою сим ответом: "Напрасно, молокосос, суешься с советом". И дело он говорит: еще я тридцатый Не видел возврат зимы, еще черноватый Ни один на голове волос не седеет; Мне ли в таком возрасте поправлять довлеет Седых, пожилых людей, кои чтут с очками И чуть три зуба сберечь могли за губами; Кои помнят мор в Москве и, как сего года, Дела Чигиринского сказуют похода? Напрасно охрип бы я, доводя доводом, Что ум в людях не растет месяцем и годом; Что хотя искус дает разуму подпору, И искус можно достать лише в поздню пору, Однак как время того, кто не примечает Причины дел, учинить искусным не знает, Так прилежность сильна дать искус в малы лета. Презренны слова мои будут без ответа, И свет, почти весь упрям, всегда верить станет, Что старик трех молодых разумом потянет. Не одно то мнение здравому разгласно Видим смыслу втвержено; встречаем чточасно Подобны и злейшие. Одни тех держаться Любят, что полезны им и законны зрятся, - Обман те свой чувствовать грубый не умеют; Другие, и ...
    8. Антиох - Марии, 1/11. 10. 1742
    Входимость: 2. Размер: 14кб.
    Часть текста: segretario a cui avete rimesso le vostre anteriori delle quali certamente non 6 ricevuta nessuna, e' se v'e modo vi prego di farle cercare o spedirmele, 6 almeno repplicarmi quele che m'avevate scritto con esse. Per obviar nell'avenire a tali jnconvenienti i quali furo per me di gran consequenza, perche mi fanno perdere tutto jl mio riposo, vi supplico di rimettere le vostre lettere al Segretario degli Affari Stragneri detto Sre Schevius, 1 о di ottenere dal Sre Brever 2 ch'egli voglia jncaricarsene a spedirmele lui medesime, sovra di cio le scrivero ancor io con l'ordinario prossimo. J Regali fatti al Sre Marchese dela Chetardie 3 fanno qui gran strepito e molto onore alia generosita della Clementissima nostra sovrana; ma non v'e pericolo che questa corte la voglia jmitare a mio riguardo. Tutto quello che posso aspettare e un ritrato del' Re guarnito di diamanti che non passera mai il prezzo di quatto milla Rubli; Regalo ordinario per tutti gli a basciadori, e sovra del quale non si passa mai. Jl Cordone dello Spirito Santo, mi farebbe grande onore, ma non e fatto che per quei che sono della Religione Catholica Romana: Onde non 6 niente da sperare che dalla grazia della mia Padrona, e a dire il vero poco mi euro d'altri favori stragneri, se mi dassero ancora montagne d'oro. Ogni uno a la sua opinione; jo credo che non si possa pretendere ricompensa che da quello a' cui serviamo, ed una spilla dalle mani dell'Jmperatrice mi fara piu piacere, che un tesoro da mano d'altri. Sarebbe per me cosa maravigliosa se sua maesta volesse onorarmi dell'jstesso ordine che il Sre Chetardi; e non vi celo che questo e la mia unica ambizione; non tanto per jl mio jnteresse quanto per quello di sua Maesta, poiche gli affari si fanno meglio quando l'ambasciadore pare aver credito appresso il suo sovrano. Per questo repplico a pregarvi di non negligere alcuna...
    9. Сатира VI. О истинном блаженстве
    Входимость: 2. Размер: 24кб.
    Часть текста: что, осторожно Сколь стопы ни утверждать, с покоем не можно Устоять, и всякий ветр, что дышит, опасный: Грозит бедному падеж в стремнины ужасны; Любочестный, однак, муж на него походит. Редко счастье на своих крылах кого взводит На высоку вдруг степень, и если бывает Столько ласково к кому, долго в том ее знает* Устоять, но в малый час копком его спихнет Одним, что, стремглав летя, не один член свихнет; А без помочи того труды бесконечны Нужны и терпение, хоть плоды ж не вечны. С петухами пробудясь, нужно потащиться Из дому в дом на поклон, в переднях томиться, Утро все торча в ногах с холопы в беседе, Ни сморкнуть, ни кашлянуть смея. По обеде Та же жизнь до вечера; ночь вся беспокойно Пройдет, думая, к кому поутру пристойно Еще бежать, перед кем гнуть шею и спину, Что слуге в подарок, что понесть господину. Нужно часто полыгать, небылицу верить Болыпу, чем что скорлупой можно море смерить; Господскую сносить спесь, признавать, что родом Моложе Владимира одним только годом, Хоть ты помнишь, как отец носил кафтан серой; Кривую жену его называть Венерой И в шальных детях хвалить остроту природну; Не зевать, когда он сам несет сумасбродну. Нужно добродетелей звать того, другого, От кого век не видал добра никакого, И средь зимы провожать, сам без шапки, в сани, Притворяясь не слыхать за плечми слух брани. Нужно еще одолеть и препятства многи, Что зависть кладет на всяк час тебе ...
    10. Пумпянский Л. В.: Кантемир и итальянская культура
    Входимость: 2. Размер: 44кб.
    Часть текста: в пользу греческого языка наступит только в эпоху фанариотов (от отпадения Кантемира 1711 г. до греческого восстания 1821 г.), а во вторую половину этой эпохи начнется "французская" эра, сначала под влиянием офранцуженного греческого же патрициата, а затем и непосредственно, в результате громадного воздействия Французской революции и Наполеоновых войн, -- впрочем, последнее воздействие выходит за пределы "боярской" культуры Румынии; "бонжуристы" (ироническая кличка румын, учившихся в Париже в эпоху реставрации) были уже первыми деятелями буржуазной цивилизации новой Румынии. { 1 Подробности всего сложного хода этих культурных перебоев -- у румынских историков. См. Xénopol. Histoire des Roumains, t. II, P., 1896. Eliade. Histoire de l'esprit public en Roumanie au XIX-е s., t. I, P., 1905. Costolescu. Influence des romantiques franèais sur la poésie roumaine. 1909. У этих же авторов и дальнейшая библиография.} Из этой краткой справки выясняется, что в интересующую нас эпоху (примерно, от господарства Василия Волка в середине XVII в. до начала XVIII в.): 1) греческий язык еще не был разговорным языком молдаванской аристократии. Казус с принцем де-Линь, который в 1788 г. принял ясских бояресс за гречанок, был бы невозможен в 1688 г. Следовательно, если в семье Кантемира греческий язык был хорошо известен, перед нами вовсе не рядовое явление, а особое, объясняющееся национальностью матери (князья Кантакузены были орумыненные греческие аристократы) и выдающейся широтой образования отца; 2) тем паче, в культуре семьи не преобладала французская стихия. Главный труд Димитрия, "История Оттоманской империи", написан по-латыни (полустолетием позже, он был бы написан по-французски), как и его "История Молдавии". В этом отношении Димитрий был человеком...