• Приглашаем посетить наш сайт
    Державин (derzhavin.lit-info.ru)
  • Антиох - Марии, 4. 11. 1742

    24. Антиох - Марии 

    <4. 11. 1742. Париж - Москва>* 

    Parigi 1742 а 4 di Novembre

    Carissima Sra Sorella Pardrona riveritissima,

    Adesso m'accorgo che avevo ben indovinato supponendo che le vostre letere erano ritenute nel collegio,1 poiche con 1'ultimo ordinario mi capitarono quatro alia volta dei 6 et 15 di luglio e de i 10 et 24 d'agosto. Benche elle sijno veche non di meno ebbi gran piacere di leggerle vedendovi segni distinti della vostra fraterna propensione verso di me, e della pena che vi siete data tan to per il comune nostra affare quanto per i miei particolari. Jo ve ne rendo jnfinite grazie, e saro sempre pronto a eseguire j vostri comandi per piu testificarvi la mia gratitudine. Sull'articolo di lui vi a parlato il Sre Voronzov,2 io non o niente di nuovo da dire. Dipendo jntieramente dalla volonta della nostra Clementissima Sovrana. Se ella giudica i miei servigi necessarij qui, restero qui, se crede che sia convene vole a farmi richiamare lasciaro Parigi con tan to meno dispiacere, che non la sodisfazione di rivedervi e riabbracciarvi. La sola cosa per cui mi farebbe della pena a mettermi in viagio e il mio jncomodo degli reni, per jl qual fo attualmente la cura vivendo di solo late. Se interrompo questa cura temo che il male non diventi molto piu acerbo. Ma sia si come vuol, io desiderarei di essere istrutto certamente di quel che mi deve accadere per che Fjncertezza jn cui vivo e molto noiosa. Per questo la supplico di jnformarvene appresso i signori Ministri, e darmene qualche notizia distinta. Ripeto Fjstessa cosa nella lettera qui acclusa per il Sr: Voronzov che avrete la bonta di rimeterli se e ancor a Mosca о spedirlila sicuramente se e gia a Petroburgo. Se il mio richiamo поп e necessario che per acassare la Tigre, l'assicuro che sara superfluo, poiche certamente non saro piu jn stato di pigliar moglie come gia vi o scritto. Sarebbe anzi conve-nevole di trovare un mezo per farlo sapere a la Tartaruga a fine che non diventi nemico se rnai perdesse jl tempo a cagione mia, per questo ancora vorei sfugire Toccasione a rivederlo pria d'un anno. Parlando piu chiaro io penso di passar la mia vita solo, per non avere a far la coda di alcuna cometa, e passar se si puol una vita tranquilla fuor d'ogni pericolo, e lontano dalla jnvidia. Per la Cenericia lascio a fare a quei boni arnici che anno promesso ad jmpiegarsi in mio favore. La cosa mi pare tanto piu posibile, che da quel che sento dal S Conte Efimovski,3 che arrivo qui jeri, ne anno distribuite a molti che non anno meritato piu di me. E poi se la cosa non riesce, me ne consolero facilmente. Jl deto Efimovski non m'a saputo jstruire di niente, mi pare assai straniero a tutte le cose del mondo. Le pelli non le o ancor ricevute ma le avro ben presto, essendo gia alia dogana. Vi ringrazio intanto della pena che vi siete dato nella speclizione. Domandate vi prego il Ppe N: Trubezkoi per qual ragione non mi scrive piu. L'o io offeso jn qualche cosa, o a egli preso jl costume degli altri a scordarsi dei amici assenti. Saluto caramente j fratelli. Vorrei far risposta al Camarascio4 jl quale mi scrive una lettera dolente; ma non o tempo per questo, avrete la bonta di dirli, che io sono molto grato della sua memoria, "se da tempo la nutre per me, allora non sarebbe capitato nella situazione in cui si trova adesso: lui stesso ha costruito il partito di nostro fratello5 ".6

    Del rimanente le baccio le mani e mi dico qual eternamente saro

    Suo umilissimo et devotissimo servo e fratello

    A Ppe Cantemir

    перевод:

    Вижу теперь, что мои догадки о задержке ваших писем в коллегии1 были правильны, так как с последней почтой в один раз получил четыре письма, от 6-го и 15-го июля и от 10-го и 24-го августа. Хотя они уже стары, прочел их с удовольствием, потому что увидел в них явное доказательство вашей любви ко мне и старания, с которым вы принялись за хлопоты, как по нашему общему делу, так и по моему личному. Бесконечно вам признательность, и всегда готов исполнить всякое ваше приказание, чтобы еще больше доказать вам свою благодарность. Насчет вопроса, о котором говорил вам г. Воронцов,2 не могу сказать ничего нового. Я нахожусь всецело в зависимости от воли всемилостивейшей монархини. Если она считает мою службу полезною для этого места, я останусь здесь; если же она находит более удобным отозвать меня отсюда, покину Париж с тем большею радостью, что буду иметь счастье увидеть и обнять вас. Единственно, что заставляет меня опасаться дороги, это болезнь почек, от которой в настоящее время лечусь, питаясь одним только молоком. Боюсь, что недуг значительно усилится, если перервать это лечение. Как бы то ни было, я желал бы узнать наверно, что меня ожидает, ибо неизвестность, в которой приходится жить, крайне томительна. Поэтому убедительно прошу вас узнать от гг. министров о существующих предположениях и известить меня пообстоятельнее. Повторяю то же самое в прилагаемом письме к Воронцову, которое потрудитесь передать ему, если он еще в Москве, или отправить с верной оказией, если он уже в Петербурге. Если мое возвращение нужно только для того, чтобы жениться на тигрице, уверяю вас, что оно будет напрасным: я уже совершенно не в состоянии жениться, как писал вам раньше. Было бы хорошо передать то же самое черепахе, чтобы она не превратилась во врага, если тратила свое время из-за меня; вот одна из причин, почему не хотел бы встретиться с ней ранее года. Говоря проще, рассчитываю провести жизнь одиноким, чтобы не сделаться хвостом какой-нибудь кометы, и прожить свой век мирно, вдали от опасности и зависти. Что касается орденской ленты, то пусть действуют те из моих добрых друзей, которые обещали хлопотать в мою пользу. Дело представляется тем более возможным, что я слышал от графа Ефимовского,3 прибывшего сюда вчера, что награды был розданы многим персонам, заслуженным не более меня. Впрочем, в случае неудачи, легко утешусь. Вышеназванный Ефимовский не мог дать мне никаких сведений: он, кажется, довольно чужд мирских дел. Мехов я еще не получил, но скоро получу, так как они уже в таможне. Пока благодарю вас за хлопоты по отправке. Спросите, пожалуйста, кн. Трубецкого, по какой причине он мне больше не пишет. Оскорбил я его чем-нибудь, или, следуя обыкновению других, он забывает отсутствующих друзей? От души кланяюсь братьям. Желал бы ответить Камарашу,4 "если бы он давно питал его ко мне, то не очутился бы в таком положении, в каком находится теперь: он сам устроил партию нашего брата5 и оказался виновником несчастья последнего. Очень сожалею о том, что не могу помочь ему. Бог, по его словам, справедлив и потому наказывает его".6 Целую ваши руки и остаюсь преданнейший слуга и брат.

    Антиох князь Кантемир

    Примечания

    1

    2 Михаил Илларионович Воронцов (1714-1767) в это время был камергер, а с 1758 до 1763 был пожалован званием канцлера. К нему Мария обратилась с просьбой помощи в связи с иском о наследстве.

    3 Андрей М. Ефимовский, племянник Екатерины Il, сын Анны, второй сестры императрицы и Михаила И. Ефимовского, польского происхождения. В начале ноября 1742 он был послан в Париж у Кантемира, чтобы он "имел средства заниматься наукам и (чтобы) его (Кантемир) держал у себя и старался приготовить его к службе" (А. Д. Кантемир. Сочинения, письма и избр. переводы, 1868, т. Il, с. 248). В марте 1743 Ефимовский уехал в Россию. Кантемир ему поручил передать М. Л. Воронцову свои рукописи сатир, перевода Истории Юстина и песен Анакреонта.

    4 Антиох Камараш - домоправитель Д. Кантемира. См. письмо No 13, прим. 6.

    5

    6

    Раздел сайта: