• Приглашаем посетить наш сайт
    Куприн (kuprin-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "VOLTA"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Антиох - Марии, 5. 04. 1740
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    2. Антиох - Марии, 4. 11. 1742
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    3. Мария - Антиоху, 22. 11. 1736  
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    4. Мария - Антиоху, 26. 03. 1744
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    5. Мария - Антиоху, 15. 07. 1734
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    6. Мария - Антиоху, 18. 10. 1736
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    7. Антиох - Марии, 25. 12. 1739
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    8. Антиох - Марии, 1. 09. 1740
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    9. Мария - Антиоху, 21. 12. 1738
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    10. Антиох - Марии, 4/15. 12. 1740
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    11. Мария - Антиоху, 18. 03. 1738  
    Входимость: 1. Размер: 8кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Антиох - Марии, 5. 04. 1740
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    Часть текста: poiche i mobili della casa voglion esser pagati, ed e necessario che ne tiri dalla corte il promesso danaro per fame il pagamento: tirato che sara il danaro, sarei molto jmpertinente a domandar il mio richiamo, perche mi mostrarei non men inqueto che interessato: due mali che io fugo piu che la peste. Vorei che il mio fratello 3 fosse dell'istessa opinione, о ch'almeno mi supponesse tali sentimenti; questo lo porterebbe a volermi meno male. Io non so che gl'abbi fatto io: ogni volta che l'occasione s'e presentata, gli 6 reso servigio. Iddio sara il Giudice fra lui e me. Desiderarei solamente che non scordasse gli altri fratelli che anno piu bisogno di lui che io. Il Sre Migniati 4 non so se a parlato al detto fratello dell'affare mio; so bene che io non gli parlero piu ne di questo, ne di nessun altro negotio, persuaso, che lei lo conosce meglio da vicino che io da lontano. L'altro fratello Matheo mi pare che vada di mal in pegio; mi scrive ultima-mente che si trova in bisogno, e per questo non si contenta di domandar qualche cosa di ragionevole, ma la cessione intiera della mia parte nelle terre di Brianska. Dio gli dia giudicio; intanto Lei avra la bonta di far gli dar due о tre...
    2. Антиох - Марии, 4. 11. 1742
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: supponendo che le vostre letere erano ritenute nel collegio, 1 poiche con 1'ultimo ordinario mi capitarono quatro alia volta dei 6 et 15 di luglio e de i 10 et 24 d'agosto. Benche elle sijno veche non di meno ebbi gran piacere di leggerle vedendovi segni distinti della vostra fraterna propensione verso di me, e della pena che vi siete data tan to per il comune nostra affare quanto per i miei particolari. Jo ve ne rendo jnfinite grazie, e saro sempre pronto a eseguire j vostri comandi per piu testificarvi la mia gratitudine. Sull'articolo di lui vi a parlato il Sre Voronzov, 2 io non o niente di nuovo da dire. Dipendo jntieramente dalla volonta della nostra Clementissima Sovrana. Se ella giudica i miei servigi necessarij qui, restero qui, se crede che sia convene vole a farmi richiamare lasciaro Parigi con tan to meno dispiacere, che non la sodisfazione di rivedervi e riabbracciarvi. La sola cosa per cui mi farebbe della pena a mettermi in viagio e il mio jncomodo degli reni, per jl qual fo attualmente la cura vivendo di solo late. Se interrompo questa cura temo che il male non diventi molto piu acerbo. Ma sia si come vuol, io desiderarei di essere istrutto certamente di quel che mi deve accadere per che Fjncertezza jn cui vivo e molto noiosa. Per questo la supplico di jnformarvene appresso i signori Ministri, e darmene qualche notizia distinta. Ripeto Fjstessa cosa nella lettera qui acclusa per il Sr: Voronzov che avrete la bonta di rimeterli se e ancor a Mosca о spedirlila sicuramente se e gia a Petroburgo. Se il mio richiamo поп e necessario che per acassare la Tigre, l'assicuro che sara superfluo, poiche certamente non saro piu jn stato di pigliar moglie come gia vi o scritto. Sarebbe anzi conve-nevole di trovare un mezo per farlo sapere a la Tartaruga a fine che non diventi nemico se rnai perdesse jl tempo a cagione mia, per questo ancora vorei sfugire Toccasione a rivederlo pria d'un ...
    3. Мария - Антиоху, 22. 11. 1736  
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: cagion fu questa che non feci presto la risposta. Ho jnteso d'alcuni come le lite del nostro fratello con la matrigna si finivano il questo modo con la resoluzione del Senato come lui li pagi undeci milla rubli per tutto il tempo che ella visse for di nostra casa dopo la morte di nostro padre, e gli altri tre fratelli li pagino ancor per ogniuno sette milla rubli, come ano visuto insieme ed ano comandato insieme le posessioni restate dal padre. Ma con tutto cio jo aspetando infin oggi non ho avutto alcun aviso da Peterburgo, ancor che scrissi a Sig Casis che mi facia sapere minuttamente come la cosa e stata e quando sapro perfettamente gli daro l'aviso con la mia letera per l'avvenire. Ma non essendo la cosa certa, non scrivete a niscuno in Peterburgo per questo affare se non ricevera da me il vero aviso. Mi par che alfin restera di pagar solamente il наследния secondo i diritti. J Dio voglia che la mia letera la trovi in bon perfetto stato della sua salute e non men siano di bisogno i medicamenti portati da Parigi, come anche con Faiuto della nostra Clementissima Padrona di liberarsi dei debiti. Ma il denaro del vezzo ancor non e venuto alle mie mani e quando sara io l'spediro quanto prima e mi meraviglio come infin adesso non mi fu mandato da quei mercanti che riceve-rono da lei il vezzo. In vero che il nostro fratello Serbano si affatica molto. Come piu di me intende come degli affari de li poderi, cossi anche li de pricasnie ed invero son contenta di questo con lui havendo in parte qualche riposo. Mi dispiace che presto andera in Peterburgo, secondo il lor ordine militare, che in tre anni un sol deve star in sua casa e gli altri inservir secondo il lor dovere. Ancor lui ha scrito per...
    4. Мария - Антиоху, 26. 03. 1744
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: e no ~ vano delle dame da lui ame par che no ~ fara vergogna di andar per Pinteresse d'un fratello che tanto arno e adoro, aspetaro di aver ancor le due letere per la madrigna, e il Pr: Trubeskoi jo mi trovo in dubio che no ~ vi e vero amico, e il bo ~ fratello va spesso da lui e dal Rumanzov 3 ancor tene bona arnicia col Visinevschi 4 qual sitrova in qualche grazia e a libera l'intrata al S: R: e per mezo di lui mi par che cerca di meglio stabilire il suo in giu affare co ~ nova confirmazione co ~ tutto cio no ~ fara niente mai cossi spero per che S. Ma: a un costume giusto e sovrano quello che dice una volta no ~ acco ~ sente a persona in altro modo e se l'amico no ~ avesse tal confirmazione 5 no ~ li scrivesse di mandar delle supliche cossi io no ~ mi euro niente di tal amici del bo ~ fratello, il v:c 6 lei bisogna saper che si trova in росса stima со ~ tutto cio come sa travalia nel suo servizio e come l'o veduto cerca il suo meglio appogio nel arnicia del nostro amico: V: qual no ~ li fa molto dei complimenti per la suplica e una cosa...
    5. Мария - Антиоху, 15. 07. 1734
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: Мария - Антиоху, 15. 07. 1734 1. Мария - Антиоху 15. 07. 1734. Москва - Лондон. 15 luglio 1734. Quanto mi е dificile a far la risposta in italiano non essendo tan esperta in tal lingua. Cosi fui pronta per l'inanzi non solamente a scriver in greco le risposte alle sue amate letere, ma anco aposta una scrissi non di molto tempo alia qual infin adesso aspetando non ricevi qualcheduna da lei assegnata; solamente l'ultima la qual pigliai nelle 7 di questo mese scritta da lei nelle 24 di magio. Jo sola non so che gia la ragion che periscono le nostre lete, per questo la prego per il nostra fraterno amore che non sospeti per me che io sia amalata, о amatrice del otio, о che mi dispice per non spender la carta, solamente in quanto lasciai passar due poste la passata setimana e non gli scrissi nel medesimo giorno nel quale pigliai anche la risposta, ed in questo anche non fu la mia negligenza, ma solo perche fui alquanti di nel vilagio Zornografi 1 scordandosi quelli che gli in-posi di procurarmi di Moscovia la carta di posta, falij la seconda volta di far il mio debito, il qual convien sempre e giustamente ad un caro fratello e sopra ogni cosa da me molto amato, di qual resto obligatissima sorella, P Maria Cantemir. 1734 julio di Mosca 15. перевод: Как мне тяжело писать по-итальянски, ибо я не знаток в этом языке. Так, впредь буду писать ответы на Ваши любезные письма не только на греческом, но еще одно писала недавно и на него до сих пор еще не получила ответа; лишь 7 июня получила письмо Ваше от 24 мая. Я не знаю причину тому, что наши письма пропадают, поэтому прошу вас, ради нашей братской любви, чтобы Вы не подозревали, что я болею, или возлюбила лень, или еще, что не хочу тратить бумагу только потому, что пропустила последние две почты прошлой недели и не писала в тот день, когда мне передали Ваше письмо. Причина тому - не моя небрежность, а то обстоятельство, что я провела несколько дней в деревне Черные Грязи 1 и мне забыли доставить бумагу для писем из Москвы. Так я не исполнила свой долг в отношении к любимому брату, который дороже мне всего. Пребываю Ваша преданнейшая сестра. Мария кн<жна> Кантемир. Москва, 15 июля 1734. Примечание 1 Подмосковная деревня (дворцовое село Царицыно), которую Петр I пожаловал Кантемирам.
    6. Мария - Антиоху, 18. 10. 1736
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста:   18. 10. 1736. Москва - Лондон Carissimo ed amatissimo fratello, Di tutto il mio core ringratiai la Divina Clemenza essendo assicurata delle sue due care letere che mi capitarono nelle mani nelle passate due poste come al punto che mi assegno si trovava in bon stato della sua salute, e che j medicamenti portati di Parigi gli hano curato molto bene. Ma Dio lo voglia che infin non abbiate bisogno di alcun medicamento, e gli doni la perfetta salute come desidera; ed io in quanto tardo un poco a far la risposta alia mia letera, non mi lagno sapendo ben che a di piu riguardevoli affari come ad a spedir per la corte delle letere. A me ensisto di chiederli perdono come lo chiedo, trascurando di risponder alle sue care (ambe asegnate da Londra) non havendo altri affari che quelli di casa e quelli non mi avrebbno impedito, se, quando ho ricevuto l'ultima, его in casa del nostra fratello Matheo la qual mi portavano tanto tardi, come anche ho ricevuto la prima che non restava piu tempo di mandarla per la posta. Ma con tutto cio vi assicuro che mai non avra il sospetto per me come io vorei coprir con scuse la mia negligenza ma e il vero che gli asegno come la continuatione dela nostra fraterna amicitia la qual non finira secondo desidero, se con la vita mia. Mi par che per la Tigre non a tanta raggion di smentirsi tutto affatto di lei, non...
    7. Антиох - Марии, 25. 12. 1739
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: appreso il buon stato della di lei salute, e quello di nostri fratelli. Non ostante che non abiate ricevute nuove dal Ppe Serbano dopo alcune settimane, non v'e da inquietarsi per lui giache felicemente sia arrivato a Chiovia. La guerra e gia finita, onde non vi sara piu pericolo, ed avrette ben presto la sodisfazione di rivedervi. La prego di abbracciarlo caramente in mio nome, ed augurarli la ricompensa dovuta alle sue fatigue, ed al suo merito. Iddio non voile ancor per questa volta farci ripossedere l'antica Patria la quale benche intieramente sottomesa alle glorio-sissime armi della nostra clementissima Imperatrice, a dovuto ritornar sotto '1 giogo de i Barbari. 1 Sia fatta la volonta di Dio, a cui noi dobbiamo sottomettersi con rassegnazione. Dalla lettera del Ppe Costantino sento che sua Maesta a gia graziosamente deciso che non si deva pigliar da noi il Denaro delle пошлины; 2 onde non dubito che fin'ora le nostre rendite sequestrate sarano rese; ed in tal caso la supplico ancora, di riscotter la parte del Danaro che mi...
    8. Антиох - Марии, 1. 09. 1740
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: sono stato alcuni giorni senza scriverle; so bene che non 6 lasciato mai una sua senza risposta, e che del resto per gratia Divina sto bene, e benissimo. La supplico una volta per sempre di non inquietarvi mai sul mio stato, che quando le scrivero io stesso che stij male, perche non la lascero mai su alcuna incertezza, tanto piu che so bene, che nel posto ove mi trovo, le gazette porterebbo fin a Mosco le nuove che io potrei cellare. Nell'ultimo mio viaggio di Compiegne 2 ebbi una febre efimera, ma come essa non duro che un giorno, non la chiamo malatia. Quella de gli occhi benche non sia jntieramente cessata, e ridotta a si pocha cosa che non val la pena di parlarne, e poi non e cosa pericolosa. Jn tanto le sono jnfinitamente obligato dell'jmpazienza con cui vol schiarirsi della cagione del mio silenzio. Vi conosco l'amor fraterno, che Lei sperimentera sempre magiore da parte mia. Se mai Iddio permette che ci rivediamo presto, ne avra la prova nella mia ubidienza, e zelo ad impiegarmi in tutto quello che puo promovere il suo bene. Questo mio ritorno non lo vedo ancora, ne posso piu ten tare altro dopo il consiglio datto al nostro fratello Serbano di cui ebbi l'honore di scriverlo nelle mie antecedents Sia fatta la volonta di Dio, aspetteremo ch'esso disponga le cose a modo suo, e certamente quel modo sara jl migliore. A dir il vero la vita di Ambasciadore e la miliore che si possa fare, onde non cercarei a uscirne se non avesi il desiderio di riveder Lei ed i fratelli, e se non mi trovasse jn continua mancanza di Danari per la роса paga, e lungo tempo che stano a...
    9. Мария - Антиоху, 21. 12. 1738
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: padre ed adesso, non essendo contententa delle 35 mila che pilio infinadesso, piu che la meta dal fratello Costantino come ha il sesto a piliar, 1 almen forse si ricordera della pro-messa fata da lei avanti j Dio dicendo queste parole (бозе меня покарал ежели с К<нязя> Антиоха и с К<нязя> Сергея возму что небуть разве отдать к Антиоху сестре <...> кой небуть богатели), 2 ma come diceva Militinovici Onoref Mutanumref, 3 invece di more ella pesca di pagar il debito del suo novo marito 4 con le altrui spesse. Il fratello Serbano non so come si acordera con ella perche cossi mi consilio anche il Pre Ch, che prima bisogna ella pregar, forse fara secondo la sua promessa. Anche lui va in questa setimana con tutta la sua casa in Peterburgo. Domani se Iddio mi aiutera, vado da loro e quel che sapro di nuovo l'avisero. Intanto di nuovo la prego di non perder la sua solita magnanimita e non lasciate a pregar con le sue letere ai boni padroni e in che modo l'avisera il fratello Serbano, dal quale di niuna cosa infinadesso non mi aviso, amen che son tre setimane oggi della sua partenza di Moscovia. La...
    10. Антиох - Марии, 4/15. 12. 1740
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    Часть текста: assai, tanto piu che la Regenza aveva cascato in mane dalle quali io non aspettavo niente di bono 2 Adesso grazia a Dio comincio a prender di nuovo buone speranze, non dubitando che la nipote somigliera alia zia, 3 e che per consequenza j servigi sarano recompensati, e le prime massime seguitate per il ben comune. La nuova di questa rivoluzione m'a dato un piacere jnfinito, e non dubito ch'abbi prodota Tjstesso effetto apresso tutti j buoni Patrioti. Se lei potesse andar comodamente a Petroburgo non sarebbe male, per che mi pare che i tempi sarano favorevoli per noi. La Tartaruga non a piu niente da temere, e secondo le aparenze sara il secondo omnipotente. Forse alia fine pigliera qualche buona risoluzione; et forse non sarebbe for di stagione a spedir li la lettera di cui le avevo mandato la copia. Ma come lei sta piu vicino puo giudicar meglio di quel che serra piu conve-nevole. Jn quanto alii villagi che la corte ci deve secondo ogni giustizia, ancor il fratello Serbano mi scrisse dessiderando che io ne pregassi per le mie lettere i ministri. Jo certamente lo farei volontieri, per che non ostante che io non ne 6 gran bisogno, sento bene il vostro come mio proprio, e le angustie nelle quali vi trovate mi dano grandissima pena. Ma vi sono due ragioni per le quali 6 creduto dover aspettare un poco a far quella richiesta. Prima peiche sono estremamente molestato dai miei debiti, i quali devono esser pagati dalla corte essendoli fatti per ordine del Cabineto, e per consequenza bisogna finire quel negozio; e secondamente se non v'e apresso alia corte alcuno di noi che possa badare all'affare, le mie lettere sarano jnutili, perche j ministri an altro da fare che di ricordarse di quello che scrive un uomo che sta novecento leghe lontano. Jl detto fratello avrebbe fatto assai meglio di non domandar il suo...