• Приглашаем посетить наш сайт
    Достоевский (dostoevskiy-lit.ru)
  • Мария - Антиоху, 21. 12. 1738

    12. Мария - Антиоху

    21. 12. 1738. Москва - Париж*

    Carissimo ed amatissimo fratello,

    Son passate adesso tre setimane che non ho aviso ne letere da lei e non sapendo come lei si trova, essendo stimolata dal mio dovere e fraterno amore, vengo a pregarlo di farmi saper in che stato si trova della sua salute. Per i vilagldi lei e dei fratelli, mi par che infin sapra come son publicati per vendersi, ma con tutto cio la prego come siete savio di non ramaricarsi ne di affligersi per queste cose, ma aver la sola speranza nella volonta dell'onipotente giudice e padre dei orfani. La madrigna forse si cordera con qual dotte la pilio il nostro padre ed adesso, non essendo contententa delle 35 mila che pilio infinadesso, piu che la meta dal fratello Costantino come ha il sesto a piliar,1 almen forse si ricordera della pro-messa fata da lei avanti j Dio dicendo queste parole (бозе меня покарал ежели с К<нязя> Антиоха и с К<нязя> Сергея возму что небуть разве отдать к Антиоху сестре <...> кой небуть богатели),2 ma come diceva Militinovici Onoref Mutanumref,3 invece di more ella pesca di pagar il debito del suo novo marito4 con le altrui spesse. Il fratello Serbano non so come si acordera con ella perche cossi mi consilio anche il Pre Ch, che prima bisogna ella pregar, forse fara secondo la sua promessa. Anche lui va in questa setimana con tutta la sua casa in Peterburgo. Domani se Iddio mi aiutera, vado da loro e quel che sapro di nuovo l'avisero. Intanto di nuovo la prego di non perder la sua solita magnanimita e non lasciate a pregar con le sue letere ai boni padroni e in che modo l'avisera il fratello Serbano, dal quale di niuna cosa infinadesso non mi aviso, amen che son tre setimane oggi della sua partenza di Moscovia. La ringra-tio infinitamente dei presenti che mi avete fatto spediremi dal Proore Gros.5 In prima il di lei quadro che bacialondolo non una volta, non poco lo bagnai delle mie lagrime, e se desidero di rivedervi quanto prima son necesitata di non cercarlo perseguitandoci la cativa fortuna. Che dovete far inveder come si vendono i nostri vilagi e dei fratelli, la scrivero con altra ocasione piu, ma adesso essendo l'hora tarda e tempo a mandar la mia letera, finiscola piu presto avisandola e ringratiando ancor per la stofa d'una vesta di camera quindici bracia e mezo e due libri: la comedia di Ariosto e l'"Compendio universale" Dollioni6 (forse si perse la lista dei donatimi libri da lei che li spedij ricevendo il simile che in questi giorni lego), 20 di lei stampati ritrati, otto libre di lana d'ogni colore la qual mandai alia P Che: che sia nostra come lo spero e mi par che cossi sara, ne il padre cangiera il pensier, come si mostro tanto benigno verso di me quando da lui fui. Sento da molti che ha l'intentione. Infin pre-gando il somo padre che vi confermi in bona salute e come piu desidera come anche io e resto la di lei obligatissima sorella Maria Cantemir

    1738 decembre21

    перевод:

    Дорогой и любезнейший брат,

    больше 3 недель оставалась без Ваших писем, не имея известия о Вашем здравии. Мой долг и братская любовь побуждают меня просить Вас известить о том, как Вы себя чувствуете. Вы наверно уже уведомлены о том, что деревни наших братьев объявлены в продаже, но прошу Вас не сожалеть об этом, не огорчаться и всегда надеяться на волю Всемогущего, истинного Судии и защитника сирот. Мачеха, может быть, вспомнит о приданном, которое ей дал наш отец и о 35 тысячах, более чем шестой части каковой она уже взяла у брата Константина,1 и надеюсь, что не забудет об обещании, сделанном перед Богом (бозе меня покарал ежели с К<нязя> Антиоха и с К<нязя> Сергея возму что небуть разве отдать к Антиоху сестре <...> кой небуть богатели),2 но как считает Милитиновичи Онорев Мутанумрев,3 она хочет заплатить долги своего нового мужа4 чужими деньгами. Не знаю, как брат Сербан договорится с ней, кн. Черкасский советовал сначала пытаться убедить ее: и, быть может, она сделает, как обещала прежде. Князь тоже приезжает со своей семьей в Петербург на эту неделю. Завтра, с Божьей помощью, я поеду к нему и непременно извещу Вас о том, что узнаю. Пока прошу Вас не терять своего всегдашнего великодушия и продолжать просить помощи у важных людей. О том, как это делать, Вас извещает брат наш Сербан, от которого уже три недели с того, как он уехал из Москвы, еще ничего не имела.

    Бесконечно Вам благодарна за книги, пересланные мне с профессором Гроссом.5 в следующий раз. Сейчас уже поздно, и пора отсылать это письмо, которое заканчиваю, вновь благодаря Вас за материю для халата, за "Комедию" Ариосто и за "Компендиум универсальный" Дольони,6 за 20 Ваших гравированных портретов, за 8 фунтов шерсти разного типа и цвета, которые передала кн. Черкасской. Надеюсь, что княжна станет нашей, мне кажется, что так оно и будет и что ее, отец не переменит свое решение, ибо он не раз высказывал добросердечие в отношении ко мне. И наконец молю Бога, чтобы Он дал Вам здоровье и остаюсь преданнейшая Вам сестра.

    Примечания

    1 Мачеха получила от кн. Константина 35. 000 рублей, больше шестой части, которую ей должны были платить в согласии с новым законом о наследстве.

    2 Русский оригинал читается предположительно.

    3

    4 Мачеха вышла замуж за находившегося в русской службе принца Людвига-Вильгельма Гессен-Гомбурского. Знатный жених был кругом в долгах и требовал, чтобы невеста уплатила их еще до свадьбы.

    5 в Гааге, и наконец в Лондоне.

    6 Дольони Дж. Никколо (1548-1629), Compendio dell'istoria universale delli successi del mondo.

    Раздел сайта: