• Приглашаем посетить наш сайт
    Сологуб (sologub.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "Q"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Список лучших слов

     Кол-во Слово
    1QUADRILLE
    1QUAIL
    47QUAL
    49QUALCHE
    1QUALCOSA
    20QUALE
    34QUANDO
    2QUANTA
    52QUANTO
    1QUANTUM
    10QUASI
    1QUATRAIN
    19QUE
    58QUEL
    1QUELL
    22QUELLA
    23QUELLO
    2QUELQUE
    4QUEST
    31QUESTA
    8QUESTE
    9QUESTI
    68QUESTO
    42QUI
    2QUID
    7QUO
    1QUOT

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову QUI

    1. Песнь II. О надежде на бога
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: ведро обращает. Что завтра будет - искать не крушися; Всяк настоящий день дар быть считая, Себе полезен и иным потщися Учинить, вышне наследство жадая. Властелин мира нужду твою знает, Не лишит пищи, не лишит одежды; Кто того волю смирен исполняет, Не отщетится своей в нем надежды. Примечания Основание сей песни взято из Евангелия и из Горация. Чудно, сколь меж собою Спаситель и римский стихотворец согласуются в совете о отложении лишних попечений и сколь от того разгласные заключения производят. Смотри в святом Евангелии от Матфея, гл. 6, ст. 28 и от Луки, гл. 12, ст. 27, да Горациеву оду 9 книги I. Ст. 1. Видишь, Никита. Ода сия писана к князю Никите Юрьевичу Трубецкому, приятелю нашего стихотворца. Гораций свою начинает: Vides, ut alla stet nive candidum Soracte. <Видишь, как высится блестящий от снега Соракт.> А в Евангелии чтем: Воззрите на птицы небесные и проч. Ст. 5. Лилию в поле видишь. Лилия, крин сельный. Сия последняя речь была бы лучше, но нужда меры и рифмы понудила употребить слово украинское. Ст. 6. Царь мудрый Сиона. Сиречь Соломон премудрый. Ст. 8 по 12. Ты голос закона и проч. Ты, внушая себе голос того закона, который природа самая от век тебе в сердце вложила и слово в плоти (сиречь Спасителя) потом утвердила, к тому одному прилежи, что честно и благо, бегая всякого злого дела. Ст. 13 по 16. О прочем помысл. О прочем попечение оставь всемогущему богу, который устремляет из облак грозные перуны и который силен обратить в приятное вёдро бурю, дышащую гибель. Permitte divis caetera: qui simul Stravere ventos aequore fervido Deproeliantes; nec cupressi, Nec veteres agitantur alni. <Предоставь богам все остальное; они только что усмирили нетры, бушующие на клокочущей поверхности моря, и ни кипарисы, ни...
    2. Песнь III. На злобного человека
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: Песнь III. На злобного человека ПЕСНЬ III НА ЗЛОБНОГО ЧЕЛОВЕКА Того вы мужа, что приятна зрите Лицом, что в сладких словах, клянись небом, Дружбу сулит вам, вы, друзья, бегите! - Яд под мягким хлебом. Если бы сердце того видеть можно, Видно б, сколь злобна мысль, хоть мнятся правы Того поступки, и сколь осторожно Свои таит нравы. Помочи в нуждах от него не ждите: Одному только он себе радеет; Обязать службой себе не ищите: Забывать умеет. Что у другого в руках ни увидит, Лишно чрезмерно в руках тех быть чает И неспокойным сердцем то завидит: Все себе желает. Когда вредить той кому лише сможет, Вредит, никую имея причину; Сильно в несчастье впадшему поможет Достичь злу кончину. Ни седина честна, ни святость сана, Ни слабость пола язык обуздати Его возможет; вся суть им попрана, Всех обыкл пятнати. Кому свое с ним счастие благое Не дало знаться, хоть хул убегает. Божие имя щадит он святое, Что бога не знает. О царю небес! иже управляешь Тварь всю, твоими созданну руками, Почто в нем наши язвы продолжаешь? Просим со слезами - Пусти нань быстры с облак твои стрелы, Законоломцам скованны в погибель, И человеческ радостен род целый Узрит его гибель. Примечания В сей песни стихотворец описывает злобно-лукавого человека. Сочинена в 1735 году. Ст. 4. Яд под мягким хлебом. Под лицом и словами приятными таится злоба. Так Виргилий сказал: Fugite, о pueri, frigidus latet anguis in herba. <Бегите, отроки, хладная таится в траве змея.> Ст. 12. Забывать умеет. Службу, сиречь, ему показанную, забывать умеет. Таковы суть люди неблагодарные. Ст. 21. Ни седина честна, ни святость сана. Т. е. ни старость, ни чин освященной особы. Ст. 22. Ни слабость пола. Женского, сиречь. Ст. 27. Божие имя щадит. Счастлив тот, кто ему незнаком: всех хулит и пересужает; и богу одному для того только щадит, что он бога не знает. Подражание с надгробного надписания итальянского стихотворца Аретина: Qui giace, Aretin Poëta Tosco; Disse di tutti mal for che di Christo, Scusandosi con dir nol nosco. То есть: Здесь лежит Аретин, тосканский стихотворец, Который всех злословил, кроме о Христе, Тем извиняяся, что его не знает.
    3. Пумпянский Л. В.: Кантемир и итальянская культура
    Входимость: 2. Размер: 44кб.
    Часть текста: левантийский аристократ. В его среде итальянский язык был привычным составным элементом образования. Перелом в пользу греческого языка наступит только в эпоху фанариотов (от отпадения Кантемира 1711 г. до греческого восстания 1821 г.), а во вторую половину этой эпохи начнется "французская" эра, сначала под влиянием офранцуженного греческого же патрициата, а затем и непосредственно, в результате громадного воздействия Французской революции и Наполеоновых войн, -- впрочем, последнее воздействие выходит за пределы "боярской" культуры Румынии; "бонжуристы" (ироническая кличка румын, учившихся в Париже в эпоху реставрации) были уже первыми деятелями буржуазной цивилизации новой Румынии. { 1 Подробности всего сложного хода этих культурных перебоев -- у румынских историков. См. Xénopol. Histoire des Roumains, t. II, P., 1896. Eliade. Histoire de l'esprit public en Roumanie au XIX-е s., t. I, P., 1905. Costolescu. Influence des romantiques franèais sur la poésie roumaine. 1909. У этих же авторов и дальнейшая библиография.} Из этой краткой справки выясняется, что в интересующую ...
    4. Антиох - Марии, 1/11. 10. 1742
    Входимость: 2. Размер: 14кб.
    Часть текста: in cui mi trovavo per mancanza delle sue nuove gia quasi due mesi jntieri. Sia piu maledeto quel segretario a cui avete rimesso le vostre anteriori delle quali certamente non 6 ricevuta nessuna, e' se v'e modo vi prego di farle cercare o spedirmele, 6 almeno repplicarmi quele che m'avevate scritto con esse. Per obviar nell'avenire a tali jnconvenienti i quali furo per me di gran consequenza, perche mi fanno perdere tutto jl mio riposo, vi supplico di rimettere le vostre lettere al Segretario degli Affari Stragneri detto Sre Schevius, 1 о di ottenere dal Sre Brever 2 ch'egli voglia jncaricarsene a spedirmele lui medesime, sovra di cio le scrivero ancor io con l'ordinario prossimo. J Regali fatti al Sre Marchese dela Chetardie 3 fanno qui gran strepito e molto onore alia generosita della Clementissima nostra sovrana; ma non v'e pericolo che questa corte la voglia jmitare a mio riguardo. Tutto quello che posso aspettare e un ritrato del' Re guarnito di diamanti che non passera mai il prezzo di quatto milla Rubli; Regalo ordinario per tutti gli a basciadori, e sovra del quale non si passa mai. Jl Cordone dello Spirito Santo, mi farebbe grande onore, ma non e fatto che per quei che sono della Religione Catholica Romana: Onde non 6 niente da sperare che dalla grazia della mia...
    5. Сатира VII. О воспитании. К князю Никите Юрьевичу Трубецкому
    Входимость: 2. Размер: 42кб.
    Часть текста: ум твой блудит; Тем путем не войдешь в рай, и буде радеешь Душу спасть, отдай назад, чем худо владеешь". Спылав, ревность наградит мою сим ответом: "Напрасно, молокосос, суешься с советом". И дело он говорит: еще я тридцатый Не видел возврат зимы, еще черноватый Ни один на голове волос не седеет; Мне ли в таком возрасте поправлять довлеет Седых, пожилых людей, кои чтут с очками И чуть три зуба сберечь могли за губами; Кои помнят мор в Москве и, как сего года, Дела Чигиринского сказуют похода? Напрасно охрип бы я, доводя доводом, Что ум в людях не растет месяцем и годом; Что хотя искус дает разуму подпору, И искус можно достать лише в поздню пору, Однак как время того, кто не примечает Причины дел, учинить искусным не знает, Так прилежность сильна дать искус в малы лета. Презренны слова мои будут без ответа, И свет, почти весь упрям, всегда верить станет, Что старик трех молодых разумом потянет. Не одно то мнение здравому разгласно Видим смыслу втвержено; встречаем чточасно Подобны и злейшие. Одни тех держаться Любят, что полезны им и законны зрятся, - Обман те свой чувствовать грубый не умеют; Другие, и зная вред, бороться не смеют С упрямою волею, котора их нудит Предызбрать то, что им смысл здравый вредно судит. Буде причину того спросишь у народа, Скажет, что с зачатия нашего природа Слабу душу нам дала, и к обману склонну, И подчиненну страстям; и что ту законну Над нами природы власть одолеть не можно. Испытал ли истину он в том осторожно? Не знаю, Никито, друг! то одно я знаю, Что если я добрую, ленив, запускаю Землю свою - обрастет...