• Приглашаем посетить наш сайт
    Экранизации (video.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "DICE"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Антиох - Марии, 7. 11. 1740
    Входимость: 3. Размер: 8кб.
    2. Мария - Антиоху, 20. 08. 1739
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    3. Мария - Антиоху, 08. 03. 1744
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    4. Антиох - Марии, 15/26. 01. 1741
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    5. Мария - Антиоху, 18. 03. 1738  
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    6. Антиох - Марии, 5. 04. 1740
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    7. Мария - Антиоху, 26. 03. 1744
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    8. Мария - Антиоху, 05. 01. 1744
    Входимость: 1. Размер: 11кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Антиох - Марии, 7. 11. 1740
    Входимость: 3. Размер: 8кб.
    Часть текста: della morte del Cesare. 1 Questo paese e fatto per i cuciatori, del resto freddo, e vi si allogia pessimamente, onde ci vengo sempre a mio gran dispetto, tanto piu che non si fa altro che giocare; quanto mi sia tedioso jl gioco lei gia lo sa, ma in oltre, la mia fortuna mi persequita sempre, e mai ci guadagno. Con tutto cio bisogna farlo; et quante altre cose si fanno nel mondo malgrado nostro! L'assicuro che posso meter nel numero di quelle la mia ambasciata, la quale e cuosa buona, ed onorifica, ma poi amerei molto meglio star con lei e con i fratelli jn casa mia, poveramente, ma tranquilamente. Non v'e vita piu doJce che quella d'esser a se stesso e non aver da riguardare quel che dice questo, et quel che dice quello. Sia pero jn tutto fatta la volonta di Dio! Aspetero con rassegnazione ch'esso disponga a suo boneplacito jl mio ritorno. Per la Tigre non penso piu: mi sono tanto annoiato a sentirne parlare jnutilmente, che non ne posso piu, particolarmente vedendo che la sua madre aspetta qualche figlio di Giove per farsene un genero degno della sua ambizione smisurata. Compiango solamente la povera ragazza che passa cosi malamente il suo bel tempo. La gioventu come lei dice piu non ritorna e la sua e quasi passata, qualche anni di piu agiunti la faranno un cittella vechia, che trovera sempre marito ma tale solamente che desidera sposare le sue terre e non essa. Questi affari pero non sono nostri; mi dispiace che lei non avendo goduto il suo tempo, si trova ancora nelle angustie. Jddio a voluto cosi ed uopo sottomettersi con pazienza alia sua divina volonta. Jn tanto se li miei beni le possono giovare la prego di servirsene come degli suoi, jmpiegando il mio denaro a uso suo ed i fratelli come stimara a proposito. Per me Jddio provedera, vedendo la sincerita delle mie jntenzioni. Vorrei che gli altri fratelli pensasero ugualmente, cosi ogni cosa andarebbe meglio, almeno spero che l'affare della spartizione dei villagi si passera amiche-volmente, come jl...
    2. Мария - Антиоху, 20. 08. 1739
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    Часть текста: gli si diede il paese di Canan il giorno di giubilo, el fine di tanti incomodi. Ma come l'oto mai e contento anche a me resta il desiderio di rivederci: ma che posso far? Solo pregar i Dio che mi ,si dia tal gratia quanto prima. Ancor per il fratello Pr Serbano il qual si trova nel campo, mi scrisse la letera ed di questo aspeto con patienza da Dio il meo aiuto. In quanto per me deve credermi che mi trovo in bon stato della mia salute e conosco d'aver fatto male a farli saper che un poco fui indisposta, meglio scriverei di aver tralasciato a far le risposte per la mia pigritia, о esser "tranquillo", come si dice da noi, che giustificarmi con la verita e darli la cagione ad affligersi per me: le disgracie non ucidono Гото, е piu quelli che son di gran valore: anche le gocie della piogia fan seni al piu duri marmi in un luogo spesso gociando. Io vorei per me d'esser digna di cuore e con tutto cio che non sono, mi affaticaro come lei mi dice di lasciar a parte ogni atlitione particolare che averero. Sol per i fratelli non posso uscir dai termini del dovere, piu per lei non voglio esserli cagione del duro colpo della fortuna se io moriro prima di rivederci, ma con lei desidero di viver in piaceri un gior insieme con lei e con tutti i fratelli. Quanto per i nostri nemici son vinti per la divina gratia e superati la qual esalta li umilli, han molto operate" le di lei letere presso sua alteza il Signor duca di Curlandia, nostro come padre e padrone: Dio le rendi il merito. Il fratello Costantino si mostra d'aver cangiato la sua ferina natura un poco. Non so quando durera, li scrivo ogi 6 l'amonisco quanto posso d'esser vero non finto fratello, come rni ralegro delle sue spesse letere a me e deve cossi far ed esser in unione ed amore con i fratelli il qual modo piace...
    3. Мария - Антиоху, 08. 03. 1744
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: che li 6 mandato doe Senasto e Jang1 nelle qualle regole e opinioni potra trovar enfar dei boni rimedij come anche loro sono omini dotti e pratichi (come 6 sentito) ancora S: J: M: dispiaque sentendo per la di lei malazia e alii amici ancor signori, li venir stano di bona vollia ne vorebero mai che lei sia ritornato nel quail numero e anche il bon fratello e il zio della Tigre2 avendo la paura di no~ perder il suo posto,3 per il richiamo tacero infin al tempo che lei vole e mi serviro come per l'avenire mi avisera, del resto la prego di perdonarmi poiche prima di aver da lei la liberta mi sono servita apresso di S: Lestoc di dirli che lei desidera di esser richiamato dopo di andar in Italia e sarete ben guarito, pensando che co~ questa ragione si potrebe piu presto otener la licenza come anche e succeduto e lei sara co~ tento, quando saro in stato di uscir di casa diro alii amici che lei mai volesse far un tal viagio se no~ fosse la ragione fo~ data su la salute, la madre del Cervison4 mi a ringraziato per il figlio del beneficio che li avete fato e li fa i suoi complimenti qual si trova in bona grazia, il v:c:5 e di pocco co~ to dei ultimi no~ so darli chiara notizia ne potei intendere tocante il credito delle stelle, e dei pianeti, se mi accorgo un pocco il piu stimato emonente e il zio della Tigre, del franzese6 no~ so di nuovo che dire ma come si dice va bene, per l'avenire li avisero ache mandar le robe, le due milla rubli sono ancor da Uulf li o scritto che no~ le mandi essendo il cambio molto basso, li fratelli li fano i suoi complimenti ed io no~ avendo piu che agiugere resto come sempre la di lei obligatissima sorella Maria Pr: Cantemir 8 marzo 1744 перевод: Дорогой и любезнейший брат! Прошу у вас извинения, что не ответила на...
    4. Антиох - Марии, 15/26. 01. 1741
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: mancato, e mi trovavo per lo spazio di piu di tre settimane senza ricever da lei alcuna lettera. Alia fine di questi tre giorni me ne capitarono due stimatissime da i 27 di Novembre, e 11 di Decembre, ed ebbi sommo contento di sentirne il buon stato de la sua salute. Dio voglia conservarla ancor per la venire, ed accordarci a ambidue la grazia da rivederci il piu presto possibile. A dir il vero jo desidero cordialmente a rimpatriarmi; sono gia quasi dieci anni che mi trovo fuor del paese mio, senza aver mi tropo arrichito, ni tropo avanzato, mentre altri fanno passi di Giganti. Jn oltre vedo che fin al mio ritorno non v'e chi voglia affaticarsi per li nostri affari, ne quelli si possono fare per via di lettere. Per questo io mi do tutte le pene imaginabili per ottenere dalla corte il Danaro che mi deve secondo li ordini della deffunja Clementissima Jm-peratrice, dei quali la somma monta a 24 mila Rubli in circa. Da questa somma lei giudichera che io 6 fatto qui gran debiti, e che non e possibile ch'jo parta di qui senza ottenerne il pagamento il che non mi potra essere rifiutato, senza contra venire alii ordini suddetti, e senza farmi un torto manifesto. Ricevei in questa settimana due lettere dal Ppe Cercasci per via di quali mi promette a jm-piegarsi in questo mio affare, 1 e subito che sara finito cominciaro a domandare il mio richiamo. Fra tanto 6 domandato oggi al detto Ppe il suo consiglio su questa mia intenzione. Se lei va a Peterburgo lo deve fare nel caso che abbia qualche aparenza di buon successo altrimenti...
    5. Мария - Антиоху, 18. 03. 1738  
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: dagli 21 del pas-sato. Non si devon creder gli minsogne, ma qualche volta son veri, mi prediceva il cor che lei non si trova bene, mi assicuravano anche le di lei spesse letere, che prima ricevevo ed adesso son tre setimane che non mi capita alcuna. Ma con tutto cio, assicurandomi dal ultima del bon stato della di lei salute, ringratio il somo Dio per il mandatomi conforto e perche lo conservi in cossi stato come io desidero. Per il stato dei fratelli inportuno, la prego di non affligervi e come avete, bisogna aver la speranza nella divina clemenza. Ieri passo una setimana che il fratello Costantino e stato dalla Tartaruga, e gli disse cossi di altro fratello Matheo che non si disperi e non si affliga che li vilagi non si piliarano da loro: solo bisogna che vadi di nuovo in Peter ed al trono chieder con qualche suplica che per il mantenimento bisognevole. Anche ha detto come i piu stimati non <...> che i vilagi son scritti cosi come spero sara col tempo tutto bene e quello che passo furon tutto le passioni dela Rxipipi 1 e della sua figlia, esendo tanto avidi di prender dale altrui borse le miliaia senza tanto ragione. Se mi consiliano andero anche io in Peterburgo l'inverno insieme col fratello, domandero anche la Tartaruga e faro quel che proponera: per quel che dice almen che sia poco, mai non parla l'inutile come infin adesso l'e conosciuto e fra l'discorso del comune affare tentaro di intendere l'intentione che ha per il suo particolare senza farci torto. Ho sentito da una dama mia arnica, la S Matuschina, 2 come senti a lor casa essendo, che la Tartaruga non vol dar la Tigre e l'inverno anderano con tutta la famiglia in Pe. Questo vi aviso per vero e non da una persona Tsentij. Infin adesso non son stata da lui, esendo un poco amalata per la spessa deboleza dello stomaco, con tutto cio che non sto mai in letto, ma adesso per la gratia di Dio mi trovo bene e...
    6. Антиох - Марии, 5. 04. 1740
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: e lei dovra servirsi, fin che Iddio dispone di me altrimenti. Adesso non vedo maniera per poter domandar presto il mio ritorno, poiche i mobili della casa voglion esser pagati, ed e necessario che ne tiri dalla corte il promesso danaro per fame il pagamento: tirato che sara il danaro, sarei molto jmpertinente a domandar il mio richiamo, perche mi mostrarei non men inqueto che interessato: due mali che io fugo piu che la peste. Vorei che il mio fratello 3 fosse dell'istessa opinione, о ch'almeno mi supponesse tali sentimenti; questo lo porterebbe a volermi meno male. Io non so che gl'abbi fatto io: ogni volta che l'occasione s'e presentata, gli 6 reso servigio. Iddio sara il Giudice fra lui e me. Desiderarei solamente che non scordasse gli altri fratelli che anno piu bisogno di lui che io. Il Sre Migniati 4 non so se a parlato al detto fratello dell'affare mio; so bene che io non gli parlero piu ne di questo, ne di nessun altro negotio, persuaso, che lei lo conosce meglio da vicino che io da lontano. L'altro fratello Matheo mi pare che vada di mal in pegio; mi scrive ultima-mente che si trova in bisogno, e per questo non si contenta di domandar qualche cosa di ragionevole, ma la cessione intiera della mia parte nelle terre di Brianska. Dio gli dia giudicio; intanto Lei avra la bonta di far gli dar due о tre cento Rubli, che vadino ancor questi, come sono iti gli altri; ci vuol ancor qui pazienza. Di piu se a bisogno di запас, et che vi sia del mio nelle dette terre di Brianska potresse dargline quanto ne avra bisogno. Jl fratello Serbano farebbe molto bene ad esser un poco piu atento; non bisogna sernpre...
    7. Мария - Антиоху, 26. 03. 1744
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: Мария - Антиоху <26. 03. 1744. Москва - Париж> Carissimo ed amatissimo fratello Co ~ due ordinarij passati 6 ricevuto due di lei supliche sottoscritte da lei per darssi una di esse e le lettere 1 per gli amici qualle tutte co ~ segnaro spero co ~ Taiuto divino in pocco di tempo pure che no ~ e alcun impedimento per il viagio d'ltalia come infinadesso lei fara ben avisato, prima penso di dar la letera al S: V: e se mi dira qualche parola intorno l'affare li pregaro che no ~ li dispiacia il nostro co ~ silio 2 no ~ conforme al di lui pero che era co ~ trario agli statutti ma S: J: M: e padrona di far tutto quell che meglio li piacera, per il altro S: R: cercaro il modo per mezo del suo domestico da andar da lui e co ~ segna ~ do ancor dir li qualche parola di boca e pregarlo per l'assistenza lui vive nell palazo, e se no ~ a moglie e no ~ vano delle dame da lui ame par che no ~ fara vergogna di andar per Pinteresse d'un fratello che tanto arno e adoro, aspetaro di aver ancor le due letere per la madrigna, e il Pr: Trubeskoi jo mi trovo in dubio che no ~ vi e vero amico, e il bo ~ fratello va spesso da lui e dal Rumanzov 3 ancor tene bona arnicia col Visinevschi 4 qual sitrova in qualche grazia e a libera l'intrata al S: R: e per mezo di lui mi par che cerca di meglio stabilire il suo in giu affare co ~ nova confirmazione co ~ tutto cio no ~ fara niente mai cossi spero per che S. Ma: a un costume giusto e sovrano quello che dice una...
    8. Мария - Антиоху, 05. 01. 1744
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    Часть текста: potei far il mio debito di piu per meglio pensar della copia che co~ la presente avra e volendo lei che no" sapia anima solo camunicai l'affare al fratello Pr: Serbano qual anche la compose solo da se stesso e di quanto li piacera potra agiugere, 6 cassare, ma nel modo che il S: Vo: dice di domandare la meta delle tere no~ sono talli legi ne si puo scriver qualche suplica che sia co~ traria agli ordini, e statuti, e nel modo che lui co~ siglia no~ e fatto esempio ne credo che si puol far il fin dell'affare sopra tall suplica co~ tutto cio lei e il padrone ma ame mi par meglio che mandi la presente escriverli pregando di compatire no~ eseguindo il suo consiglio esendo no~ tra le regole edi piu che se lei darebe una tal suplica bisogna che le terre (seco~ do e adesso) siano spartite fra tutti I fratelli e sorelle e lei perdera la giusta pretencione d'eredita e alfin agiungerete che no~ sitrova forma di scriversi in tal maniera ne seco~ do i vechi, ne seco~ do i novi statutti, e di quanto e di eseguirsi nel affare lasciate tutto nella discrizione giustizia e volonta di S: Maesta J: ancor lei potra giudicare che se l'affare no~ avra fine co~ fondamento il bo~ fratello avra voce sempre al tempo di diffarlo perqual o sentito che vol dar alia madrigna la quarta parte <...> ma no~ so la...