• Приглашаем посетить наш сайт
    Паустовский (paustovskiy-lit.ru)
  • Мария - Антиоху, 05. 01. 1744

    30. Мария - Антиоху

    <05. 01. 1744. Москва - Париж>

    Moscovia li 5 di Genaio

    Carissimo ed amatissimo fratello

    in questi giorni infin della festa del natale fa un fredo teribile e io quavsi ogni giorno mi trovo amalata di testa e per necesita li scrivo accio col passato ordinario no~ potei far il mio debito di piu per meglio pensar della copia che co~ la presente avra e volendo lei che no" sapia anima solo camunicai l'affare al fratello Pr: Serbano qual anche la compose solo da se stesso e di quanto li piacera potra agiugere, 6 cassare, ma nel modo che il S: Vo: dice di domandare la meta delle tere no~ sono talli legi ne si puo scriver qualche suplica che sia co~ traria agli ordini, e statuti, e nel modo che lui co~ siglia no~ e fatto esempio ne credo che si puol far il fin dell'affare sopra tall suplica co~ tutto cio lei e il padrone ma ame mi par meglio che mandi la presente escriverli pregando di compatire no~ eseguindo il suo consiglio esendo no~ tra le regole edi piu che se lei darebe una tal suplica bisogna che le terre (seco~ do e adesso) siano spartite fra tutti I fratelli e sorelle e lei perdera la giusta pretencione d'eredita e alfin agiungerete che no~ sitrova forma di scriversi in tal maniera ne seco~ do i vechi, ne seco~ do i novi statutti, e di quanto e di eseguirsi nel affare lasciate tutto nella discrizione giustizia e volonta di S: Maesta J: ancor lei potra giudicare che se l'affare no~ avra fine co~ fondamento il bo~ fratello avra voce sempre al tempo di diffarlo perqual o sentito che vol dar alia madrigna la quarta parte <...> ma no~ so la cagione di tal amicicia ancor si domanda da lui decimilla e 500: р:<ублей> пошлина per l'affare vechio co~ la madrigna di piu о sentito che е ordine чина kollegio tutta collegio che lui no~ ffano vendere ni дакладовать la tere sue ma per l'ultimo no~ mi sono ben informata la di lui moglie e in strada a lui venira quando sara la corte, alcuni dicono che venirano presto, altri nel mese di marte, in quanto lei vol far il lodevole esempio dico di spartir le di lei tere fra me e i fratello dopoche avra le paterne noi gli ringraziano molto, ma la prego di no~ scriver dal altri per la bona intenzione che verso di noi a pure che no~ si impedisca la pretenzione delle 280: case che bisogna darci e se no~ vorano far in due parti le terre no~ an~ o di dar niente di nuovo, alfin quando sara la corte~ in Moscovia mi applicaro di servire allei e ai fratelli come mi vora scrivere nei nostri affari. Dei due ragazi faro che l'uno sia nella cucina del S: Schetardi, ell'altro dal confetiere in corte angiugendo ancor dei miei uno, o due, gli 6 comprato 20 sorochi d'armeglini belli e bianchi quagli faro averli co~ le prime navi come alche il te verde, e jedu, le due milla rubli che sono dal Uolf gli o scritto che se il curso no~ diventara bono meli facia aver in Moscovia, per il vilagio che lei voile cerchero di trovar uno vicino a Moscovia e quanto sara piu vicino tanto sara piu caro no~ di meno si puo aver (come mi pare) un bello per quatromilla о cinque dio lo vollia che si trovi e io lo sapro scelliere e far dei giardini e tutto quello che lo potra abbelire perche talli vilagi comprano per passatempo no~ per intrada, seco~ do la mia opinione io vorei aver uno vicino a Moscovia che cinque lontani ne qualli i nostri servitori passano la loro vita meglio di noi e il tempo, spero che in poco di tempo gli mandero i conti del рпход, и расход del di lei denaro dal tempo che si e partiro di casa, e se il fratello Pr: Serbano no~ vora pagar di quanto deve e gia scordato lo pagero io co~ qualche mio vilagio come o l'intenzione divenderalei tutti imiei quando andero in monastero, e per pocco denaro e se i Dio vora che lei ritorni in casa nella veniente estare presto vedra tal apparechio se I Dio mi prolongara la vita adempir tal bono affare che dalla mia gioventu desidero, ma solamente all'or la pregero di darmi un pocco di luogo nel Bulatnicon1 di edifficar il mio monastero qual vilagio seco~ do l'intenzione del nostro padre deve esser tutto di lei come fu anche nominato Antiochia ma il bo~ fratello cello no~ dimostrar quel che era inscritto dal nostro padre (come o sentito) ma anche di tutto escludervi, intanto lei no~ faccia saper del mio lamento all'fratello Pr: Serbano, come io no~ o voluto a dir niente per l'affare al fratello Pr: Mateo accio no~ lo dica ad altri e venuto dai vilagi e sitrova in Moscovia insieme co~ la sua co~ sorte, la stoffa che lei mi aveva donata e spedita dal S: Uulf in Olanda lei avra la bo~ ta di scriver al conte Golovchino2 di far li la avere eavendola invece di quella mi fara la grazia di mandar delle tapezarie tessute di lana per una camera e se tal denaro no~ bastera agiungero da me ancor cento rubli, alfin no~ avendo piu che agiugere resto come sempre

    di lei obligatissima sorella

    Maria Pr: Cantemir

    перевод:

    Дорогой и любезнейший брат,

    здесь необыкновенно холодно и у меня почти каждый день болит голова. По необходимости принуждена писать вам настоящей ординарной почтой. Постараюсь исполнить поскорее долг свой по отношению к вам и поэтому прилагаю копию письма и, поскольку вы не желаете, чтобы кто-либо знал об этом, сообщила о нем лишь брату кн. Сербану, который тоже сочинил одно собственноручно, и вы сможете приписать или исключить, что вам будет угодно. Чтобы поступать так, как предложил г. Воронцов, то есть просить половину наших деревень, нет никаких законов, установлений, или даже примеров. Думаю, что такой челобитной дело наше не окончишь. Конечно, только вам решать, но мне кажется разумнее, чтобы вы послали ему настоящую копию с извинением, что не можете следовать его совету, который противен всем правилам, добавив, что даже если вы и подадите такую челобитную, то все земли будут разделены между нашими братьями и сестрами и вы теряете свое законное право на наследство. В конце добавьте, что никто никогда еще не пытался писать таким образом, ни по старым, ни по новым правилам и что вы все оставляете в рассуждении, справедливости и воли Е. И. В. Вы сами понимаете, что если дело не будет решено окончательно, то добрый брат наш всегда будет повод довести его до конца самому. Слышала, что он хочет дать мачехе четвертую часть: не знаю, какова причина такой дружбы, поскольку она еще требует от него 10 тыс. и 500 рублей пошлин по нашему старому делу. Кроме этого узнала, что совет ему запретил продавать и закладывать свои земли, но об этом я не хорошо осведомлена. Его жена сейчас в дороге и он приедет, когда двор прибудет в Москву. Одни говорят, что приедут скоро, другие, что только в марте. Намерение ваше разделить отцовские земли между мною и братьями, есть образец, достойный похвал, но умоляю вас никому об этом не сообщать, чтобы нам не отказали в притязаниях на 280 дворов, которые должны нам вернуть, если не хотят делить наши земли. Наконец, когда двор будет в Москве, я посвящу себя служению вам и братьям во всем, следуя вашим письмам. Из двух мальчишек, одного отряжу на кухню г. Шетарди, а другого к придворному кондитеру. Быть может, добавлю еще двух или трех из моих им в помощь. Вам купила 20 сороков красивых и белых горностаев,которых пошлю на первых кораблях вместе с зеленым чаем и едой.

    Писала г. Уолфа, по поводу 2 тыс., которые сейчас у него: если курс плохой, то он должен выслать их мне в Москву. Что до деревни, о которой вы подумываете, то я постараюсь подыскать имение, недалеко от старой столицы, но чем ближе деревня к Москве, тем дороже она будет стоить: но думаю, что можно будет найти хорошую за 4 или 5 тысяч. Если будет на то Божья воля, выберу деревню, разобью сады и украшу их. Такие имения не доходны и покупаются для того, чтобы иметь место, где проводить время. Я сама предпочитаю иметь одну усадьбу под Москвой, чем пять в отдалении, где слугам живется и дышится лучше чем нам.

    Надеюсь, что скоро смогу вам послать перечень ваших приходов и расходов с тех пор, когда вы уехали из России. Если брат Сербан откажется платить и уже запамятовал то, что должен был сделать, то деньги ему дам я, продав какую-нибудь из своих деревень. Вообще же собираюсь продать вам задешево все свои имения и уйти в монастырь. Если Бог захочет, и вы приедете домой летом, тогда все уже будет обустроено. Если Бог продлит мне жизнь, и я исполню желание, которое испытываю еще с молодости, попрошу вас отрезать мне малую часть земли в Булатникове1 (которая по распоряжению нашего отца должна быть вашей и уже называется Антиохией), чтобы там построить мой монастырь. Но наш добрый брат не хочет признавать желания нашего отца и, как я слышала, хочет вас исключить вовсе. Прошу вас ничего не говорить о моей жалобе брату Сербану, также как я ничего не хотела сообщила о нашем деле брату Матвею, чтобы он никому ничего не говорил. Кн. Матвей приехал из деревень в Москву вместе с женой. Г. Уолф привез в Голландию материю, подаренную вами, поэтому прошу вас написать графу Головкину2, чтобы он переслал ее вам. В обмен прошу вас купить шерстяные гобелены для одной комнаты, если денег не хватит, добавлю еще 100 рублей.

    Примечания

    1 Деревня в Московской области, которую Петр I пожаловал Д. Кантемиру в знак благодарности за его помощь во время персидского подхода. Среди других подарков Д. Кантемир получил также дом в Москве, деревню в Севском уезде с 1000 крестьян и деревню Черную Грязь.

    2 - посланник в Гааге.