• Приглашаем посетить наш сайт
    Северянин (severyanin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "EGLI"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Антиох - Марии, 5/16. 05. 1743
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    2. Антиох - Марии, 1/11. 10. 1742
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    3. Антиох - Марии, 12. 09. 1743
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    4. Антиох - Марии, 4/15. 11. 1742
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    5. Антиох - Марии, 4. 11. 1742
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    6. Мария - Антиоху, 22. 11. 1736  
    Входимость: 1. Размер: 8кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Антиох - Марии, 5/16. 05. 1743
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    Часть текста: lei ottenga sovra di cio favorevole Risoluzione. Non ostante cio, e le lettere gia da me scritte sul medesimo affare a li amici, repplicano le mie sollicitazioni, facendo uso del sovranominato estratto. Dalla lenteza con cui si fanno da noi gli affari lei puol facilmente giudicare, che e di ne-cessita assoluta che lei non parta da Petroburgo pria d'aver terminato ed ottenuto tutto quello che desideriamo. E se mai a bisogno di danan per prolungare il suo sogiorno in quella citta lei si serva del mio. Al nuovo domestico del Sr R 2 lei puol promettere di mia parte una tabatiera d'oro, se per mezo del suo Padrone mi si mandera avanti la fine del anno la Cenericia. Bisogna pero esammare che quel domestico non sia del numero de' mentitori che spesso si van-tano d'avere il credito che non anno. Quanto riguarda la jntenzione del nostro bon fratello 3 a domandare la Confirmazione4 sulle terre che jngiustamente possiede: jo e vero avevo creduto piu convenevole per la pace domestica, et la tranquilita deH'animo a lasciarlo fare; ma poiche a lei sembra piu utile per i fratelli a non negligere l'jnteresse mio che e jnseparabile dal loro: agiungo qui una Supplica da me sottoscritto per sua Maesta Jmperiale, dela quale lei fara uso nel punto che il detto fratello fara qualche passo attuale per ottenere la detta Confirmazione. Se egli non si muove mi pare convenevole che ancor lei tenga appresso di se la mia supplica per non dare scandalo inutile. Quella supplica credo sara sufficiente per far veder la mia ragione, e per ottenere quel che desidariamo. Lei ne potra far veder la copia al Sr Bestugef vic: Canc. 5 al Sr C Golovino, 6 al Sr Lestoc,...
    2. Антиох - Марии, 1/11. 10. 1742
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    Часть текста: о di ottenere dal Sre Brever 2 ch'egli voglia jncaricarsene a spedirmele lui medesime, sovra di cio le scrivero ancor io con l'ordinario prossimo. J Regali fatti al Sre Marchese dela Chetardie 3 fanno qui gran strepito e molto onore alia generosita della Clementissima nostra sovrana; ma non v'e pericolo che questa corte la voglia jmitare a mio riguardo. Tutto quello che posso aspettare e un ritrato del' Re guarnito di diamanti che non passera mai il prezzo di quatto milla Rubli; Regalo ordinario per tutti gli a basciadori, e sovra del quale non si passa mai. Jl Cordone dello Spirito Santo, mi farebbe grande onore, ma non e fatto che per quei che sono della Religione Catholica Romana: Onde non 6 niente da sperare che dalla grazia della mia Padrona, e a dire il vero poco mi euro d'altri favori stragneri, se mi dassero ancora montagne d'oro. Ogni uno a la sua opinione; jo credo che non si possa pretendere ricompensa che da quello a' cui serviamo, ed una spilla dalle mani dell'Jmperatrice mi fara piu piacere, che un tesoro da mano d'altri. Sarebbe per me cosa maravigliosa se sua maesta volesse onorarmi dell'jstesso ordine che il Sre Chetardi; e non vi celo che questo e la mia unica ambizione; non tanto per jl mio jnteresse quanto per ...
    3. Антиох - Марии, 12. 09. 1743
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    Часть текста: ancor presentemente. Pero v'e differenza grande che questo si faccia per mio moto, e buona volonta, о per ordine Sovrano. Le ragioni son queste. la. Se Sua Maesta comandera che le terre del nostro Padre fossero levate dal nostro fratello Cost, e che per autorita sua fossero spartite jn parti eguali fra tutti i fratelli: questa decisione sarebbe contro li Statuti del'Jmpero, contro il testamento del nostro padre, et per consequenza, si lasciarebbe sempre al detto fratello un certo dirito, a chiedere la rivocazione della sentenza di sua Maesta Imperiale. Onde perderessimo un di, non solo quello che li sarebbe stato levato; ma ancora l'occasione di ottenerre adesso l'accompimento delle terre che cia gratificato la defunta Jmperatrice. 2R La spartizione delle terre essendo stata fatta per autorita del Sovrano, non si potra jmpedire che la nostra sorella minore non abbi ancor essi da ricevere la sua parte, come gia lei m'accenna nella sua lettera. Al contrario. 3R Se sua Maesta fata la rivista del processo per cui le dette terre furono dal Supremo consiglio date al mio fratello, contro il tenore del Testamento paterno, avra deciso, che la sentenza di quel Tribunale e jngiusta, come jn fati l'e, e che mi faccia rendere quel che mi apartiene: ogni cosa anderu secondo le leggi, e per consequenza la sentenza di sua Maesta sara ben fondata, e stabile. 4R Subito che io saro padrone di quelle terre, cercaro non solo ch'esse sijno spartite fra tutti j fratelli, ma ancor che in questa spartizione convenga la volonta jstessa del fratello Costantino, a cio ch'egli si legui le ...
    4. Антиох - Марии, 4/15. 11. 1742
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: La mia salute pero, e forse altre considerazioni, che potete jndovinare, ricordandovi quello che vi 6 scritto antece-dentemente, exigono, che io e voi, per Famore che mi professate, faciamo jn modo che mi lascino qui ancora qualche tempo. E per me necessarissimo che io vadi di nuovo alle acque di Lorena la state prossima. Quel che mi dite del discorso tenutovi dal Sr Visnefski 1 vi fui estremamente grato, poiche tutta la mia ambizione consiste a meritare la benevolenza della Clementissima nostra sovrana. Tali notizie e simili communicatemi distintamente, m'obligarano jnfinitamente; onde vi supplico di continuarle. Salutatemi jntanto il detto Sr Visnefski a cui professo infinite grazie. La Tartaruga sara eternamente Tartaruga; jo non spero niente da lui, benche sono persuaso che mi ama, per questo non li domando niente, la Tigre non mi tiene piu a cuore. Vorrei sapere se non cambiano niente ala mia paga dopo avere cambiato il mio carattere. Se v'e qualche aparenza d'una simile jngiustizia, vi prego di ricorrere agli amici della corte, ed all'jstessa Imperatrice; per che la sminuzione del denaro mi metrebbe qui in cativissimo stato, e quel che piu mi preme, in disonore. Fate i miei ringraziamenti al Sr Lestoc ed al Sr Voronzov, da i quali particolarmente aspeto il favore della Cenericia. Sono jmpaziente piu che mai ad ottenere questa grazia, come gia ebbi l'onore di scrivervelo, dopo che mi vedono qui jn qualche maniera degradato. Al Pe N. Trubezkoi scrivo jo medesimo, ed egli vi rimetera la presente se, ancora la corte si trova a Mosco. Suppongo che la stofa vi sia capitata a tempo, come ancor la notizia che vi diedi del banchiere a cui l'o indirizata. Jl consiglio del Sr Voronzov a presentare una seconda supplica toccante jl comune nostro affare e eccellente e spero che Favete seguitato senza perdere tempo. Non...
    5. Антиох - Марии, 4. 11. 1742
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: servigi necessarij qui, restero qui, se crede che sia convene vole a farmi richiamare lasciaro Parigi con tan to meno dispiacere, che non la sodisfazione di rivedervi e riabbracciarvi. La sola cosa per cui mi farebbe della pena a mettermi in viagio e il mio jncomodo degli reni, per jl qual fo attualmente la cura vivendo di solo late. Se interrompo questa cura temo che il male non diventi molto piu acerbo. Ma sia si come vuol, io desiderarei di essere istrutto certamente di quel che mi deve accadere per che Fjncertezza jn cui vivo e molto noiosa. Per questo la supplico di jnformarvene appresso i signori Ministri, e darmene qualche notizia distinta. Ripeto Fjstessa cosa nella lettera qui acclusa per il Sr: Voronzov che avrete la bonta di rimeterli se e ancor a Mosca о spedirlila sicuramente se e gia a Petroburgo. Se il mio richiamo поп e necessario che per acassare la Tigre, l'assicuro che sara superfluo, poiche certamente non saro piu jn stato di pigliar moglie come gia vi o scritto. Sarebbe anzi conve-nevole di trovare un mezo per farlo sapere a la Tartaruga a fine che non diventi nemico se rnai perdesse jl tempo a cagione mia, per questo ancora vorei sfugire Toccasione a rivederlo pria d'un anno. Parlando piu chiaro io penso di passar la mia vita solo, per non avere a far la coda di alcuna cometa, e passar se si puol una vita tranquilla fuor d'ogni pericolo, e lontano dalla jnvidia. Per la Cenericia lascio a fare a quei boni arnici che anno promesso ad jmpiegarsi in mio favore. La cosa mi pare tanto piu posibile, che da quel che sento dal S Conte Efimovski, 3 che arrivo qui jeri, ne anno distribuite a molti che non anno meritato piu di me. E poi se la cosa non riesce, me ne consolero facilmente. Jl deto Efimovski non m'a saputo jstruire di niente, mi pare assai straniero a tutte le cose del mondo. Le pelli non le o ancor ricevute ma le avro ben presto, essendo gia alia dogana. Vi ringrazio intanto della pena che vi siete dato nella speclizione. Domandate ...
    6. Мария - Антиоху, 22. 11. 1736  
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: l'aviso con la mia letera per l'avvenire. Ma non essendo la cosa certa, non scrivete a niscuno in Peterburgo per questo affare se non ricevera da me il vero aviso. Mi par che alfin restera di pagar solamente il наследния secondo i diritti. J Dio voglia che la mia letera la trovi in bon perfetto stato della sua salute e non men siano di bisogno i medicamenti portati da Parigi, come anche con Faiuto della nostra Clementissima Padrona di liberarsi dei debiti. Ma il denaro del vezzo ancor non e venuto alle mie mani e quando sara io l'spediro quanto prima e mi meraviglio come infin adesso non mi fu mandato da quei mercanti che riceve-rono da lei il vezzo. In vero che il nostro fratello Serbano si affatica molto. Come piu di me intende come degli affari de li poderi, cossi anche li de pricasnie ed invero son contenta di questo con lui havendo in parte qualche riposo. Mi dispiace che presto andera in Peterburgo, secondo il lor ordine militare, che in tre anni un sol deve star in sua casa e gli altri inservir secondo il lor dovere. Ancor lui ha scrito per l'affare della madrigna e del buon fratello ed aspetando la risposta come io la fara saper, egli fara la risposta insieme della sua cara letera che riceve in mia coverta da lei. Il nostro fratello Matheo con la cognata la ringratiano per i complimenti e gli salutano da tutto core desiderando da Jddio bona per lei salute e felicita. La pomata mi fu portata da Peterburgo da un servidore di nostro fratello. Tutta era in 9 bocetti di vetro sotille ed una ampola d'aqua di fior di arzi e se non mi scordo mi par di averla ringratiato in una mia letera scritta avanti un mese e se falisco di nuovo la ringratio infinitamente; ma dei libri non ricevei, ne mi fu portato alcuno e se mi ispedi dei libri infine con la pomata, la prego di farmi sapere...