• Приглашаем посетить наш сайт
    Жуковский (zhukovskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "MALI"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Мария - Антиоху, 30. 12. 1734
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    2. Антиох - Марии, 5. 04. 1740
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    3. Сатира V. На человеческие злонравия вообще. Сатир и Периерг
    Входимость: 1. Размер: 68кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Мария - Антиоху, 30. 12. 1734
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    Часть текста: e fece di tanta ragionevol causa astenermi, e con la dimostrazione che so ho ragion che scusandomi di questo sara la mia scusa avanti di lei per vera aprovata e questa, e come anco dichiara il proverbio: quam caput dolet omnia membra langue. 1 Io fui di questo male piu di due setimane afflita e procuro ance molta deboleza a la capa non fu altra che il molto sangue che abbondava in me il quale senza altri mali che mi procura mi ingombrava anche la vista, ma prima (per la divina gratia a me misurata) e poi col accorgersi il dottor Senasto 2 del procurato male mi cavo tanto sangue della destra che fu abastanza di risanarmi in cinque gorni e piliar le prime forze. Persi alquanto vigore ma adesso, anco dopo tanti, mi trovo in bona salute e ieri sono stato fuor di casa. Per il di lei ritorno; non posso altro forche pregar il somo Dio di donarmi la felicita di rivederci e se non presto infin adesso tanto che si puo longi la nostra vita e veramente col tutto cuore lo prego sempre che non sia io priva di tanta gratia. Per il Tigre 3 non bisogna antepor altri a lui perche infin adesso non mi ha mostrato alcuna ferocita, ne monimento di farsi amico prossimo con altri, con tutto cio che desideredono molti come Giasone l'аgnello d'oro per la sua ricca <...> se la madre e tanto negligente lui no ha la colpa, non havendo affato l'autorita di persuadere secondo il dovere ne di coman-dare che gli scriva. Il zio del Tigre 4 oggi о domani arivera a noi con licenza di esser posto sopra la milizia col titolo di G magiore e che il suo sogiorno sia in quel paese dove abitava il Cioro Ditanschi. 5 Di questo spero che arivando porro saper l'intenzione (se non tutto al quanto) della madre, e Cescudine 6 e col tempo la faro forse chiara risposta per questo affare 7 e per Tinclinatione che avrano verso di lei. Per il nostra...
    2. Антиох - Марии, 5. 04. 1740
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: - Марии   <5. 04. 1740. Париж - Москва>* 5 aprile, Parigi Carissima S. ra Sorella padrona riveritissima, Jl mondo e cosi fatto, che non vi si trova mai una perfetta felicita: quel che si desidera con piu fervore, quando s'e acquistato ci porta noia. Jo sempre o bramato d'esser una volta a Parigi, adesso che vi sono, e con tutto il decoro possible, non vedo Pora ad andarmene via. Forse 1'jstesso sarebbe se mai ottenesse la Tigre, 1 onde 1'jndugiar che vi porta la Tartaruga 2 non mi da gran pena. Il male, come lei osserva molto bene nella stimatissima sua scritta a 14 di Febraio, e piu grande per loro dui, poiche il tempo accresce gli anni all'una ed il disordine della sua casa, come ancor j debiti all'altro. Ma come non v'e rimedio ci vuol pazienza. Non e questa la sola occasione, dove io me ne servo, e lei dovra servirsi, fin che Iddio dispone di me altrimenti. Adesso non vedo maniera per poter domandar presto il mio ritorno, poiche i mobili della casa voglion esser pagati, ed e necessario che ne...
    3. Сатира V. На человеческие злонравия вообще. Сатир и Периерг
    Входимость: 1. Размер: 68кб.
    Часть текста: мне к службе готовый! Ты человек, знаю я, - обман сей не новый В вашем роде: обыкли вы все льстить словами, И дружбу свою являть уст лише краями, Злобны сердцем. Оставь мя, пожалуй, в покое, Ничего не требую! Периерг Неправо худое, Не знав меня, обо мне мнение имеешь; Когда мысль мою и нрав ты уразумеешь, Не скажешь, что люди все меж собою сходны. Я сам знаю, что весьма в нашем роде плодны Недостатки, и много есть чего гнушаться; Люблю ж добрых, а злых тщусь людей удаляться. На любопытство мое откройся как другу, Узришь, что усты сулю и сердцем услугу. Сатир Ничего не требую, в лес свой возвращаюсь, Однак удоволю тя, пока раздеваюсь. Целый час, по милости, что зовете, моды, Не станет весь вздор сей снять; бесконечны годы Жизни вашей чаял бы тот, кто примечает, Сколько в безделках часов человек теряет. Проводите утро все, тело убирая И волосы на главе; столько ж, раздевая Тело, уйдет времени; хоть брюхо довольно Можно в четверть насытить, вам мнится не полно Три часа на ужину, три часа обеду; В беседах остатки дня бесплодных, соседу С вредом, или в забавах, как вы говорите, Летят; буде случитесь одни, ночь всю спите; Но к вопросу твоему слово обращаю. Сатиром меня весь строй мой довольно, чаю, Являет. Пан, славное Пенелопы чадо, Кой лесами властвует, коим пасет стадо Безопасно всякое, и благополучны Браки бывают, - первы он свирели звучны Составил; царем весь род сатир почитает. Веселый с природы, бог на всяк день желает Нову причину к смеху; наше того дати Житье не может; в лесах жизнь мы провождати Обыкли просту весьма; то одно желаем, Что ...