• Приглашаем посетить наш сайт
    Цветаева (tsvetaeva.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "VIE"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Прийма Ф. Я.: Антиох Дмитриевич Кантемир
    Входимость: 10. Размер: 113кб.
    2. Заметки кн. Кантемира в его календаре 1728 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    3. Madrigal à madame la duchesse d
    Входимость: 1. Размер: 4кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Прийма Ф. Я.: Антиох Дмитриевич Кантемир
    Входимость: 10. Размер: 113кб.
    Часть текста: деятельности Петра I. В начале XVIII века в русской литературе одно за другим начали появляться имена писателей, ни принадлежностью, ни образом своих мыслей не связанных с духовным сословием или авторитетом церкви. Этот перечень открывается именем Антиоха Дмитриевича Кантемира, литературная деятельность которого по ее целеустремленности и общественному значению может быть смело названа подвигом. Антиох Кантемир выступил убежденным сторонником и защитником того строя государственной жизни, который был создан преобразованиями Петра I, выводившими страну из вековой отсталости и носившими, при всей их социальной ограниченности, глубоко прогрессивный характер. Общественно-политическое сознание А. Кантемира, чутко отзывавшееся на противоречия жизни, отразило в себе лучшие приобретения общественной и политической мысли XVIII века. А. Д. Кантемир жил в эпоху, когда только закладывались первые основы современного русского литературного языка; его сатиры написаны по доживавшей уже в то время свой век силлабической системе стихосложения, и тем не менее имя Кантемира, выражаясь словами Белинского, "уже пережило много эфемерных знаменитостей, и классических и романтических, и еще переживет их многие тысячи", так как Кантемир "первый на Руси свел поэзию с жизнью". {В. Г. Белинский. Полное собрание сочинений, т. 8. М., 1955, стр. 614 и 624.} Антиох Кантемир родился 10 сентября 1708 года в семье князя Дмитрия Константиновича Кантемира (1663--1723), принадлежавшего к среде высшей молдавской знати: еще в конце XVII века дед Антиоха, Константин Кантемир, получил от турецкого султана в управление Молдавию с титулом господаря. Сын Константина, Дмитрий Кантемир, отец писателя, провел свою юность и молодые годы в Константинополе в качестве заложника; там же получил он и блестящее для своего времени образование: владел многими европейскими и восточными языками, обладал незаурядными познаниями в философии, математике, архитектуре и музыке, имел склонность...
    2. Заметки кн. Кантемира в его календаре 1728 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: обер-камергером, а Бутурлин корнетом. 12, пон. Князь Сербан приехал, из Камаричи. Строй у нас был. На обороте : Sie habeas anicum ut posse eum inimicum fieri scias. Lexicon Historico-Geographicum Totius Rossiae. Continens Nomina et Vitas Principum. precipuarum Familiarum. Geographico historicam descriptionem Urbium, Provinciarum, Fluminum, montium, etc. Mores. Religionem. etc. 17, суб. Князь Владимир Долгорукой пожалован подпоручиком. 18, воскр. Князь Григорий Д. у нас обедал. 19, пон. Обоз из Комаричи приехал. 21, сер. Litteras accepi ab Ilinskio p. Visniovskium, una cum Thes. Ph. Moralis. Ruth. 25, вос. Коронован Его Величество Петр II. Мы пожалованы в подпоручики. 26, пон. Его Величество аудиенцию давал послам и всему российскому шляхетству. 27, вторн. Потеха была на Царицыном лугу; в Фендрики пожалованы князь Яков Долгорукой, Румянцов, Шереметев, Головин, Пущин, Бестужев. Аксаков в подпоручики. На обороте: У князя Petrum Michaelidis Gallicinum. Lettres de Richelet Tom. I. Memoirs de Pierre Le Grand Tom. IV. ( взяты - La pluralite des mondes...... I. Apud P r Jusupow. L'Histoire de Louis XIV. Tom. 4. (L'histoire de Charle XII Roi de Svedes Tom VI) взято. Apud Sebastium. Hipocratis Aphorismi. De balneis hber Chimicus. Apud Fokerot. Contes a ...
    3. Madrigal à madame la duchesse d
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: Черкессию, где рождается столько существ, достойных сравнения с Венерой, я думал, что в других краях буду всегда сожалеть о том, что не увижу их более. Но столь лелеемое мною воспоминание об их несравненных прелестях вскоре покинуло меня на этих берегах: благодаря д'Эгийон я понял, что красота - это наименее значительный из даров, способных вызвать восхищение. (Франц.) - Ред. Комментарии Стихи на французском языке (стр. 280). В настоящее время известно два стихотворения, написанных Кантемиром на французском языке. Впервые - сб. Élite de poësies fugitives, à Londres (Paris), 1764, t. II, p. 69 и t. III, p. 13. Одно из них - мадригал герцогине д'Эгийон, - как установил А. Мазон, было перепечатано также в "Nouvelle bibliothèque de ville et de campagne", t. VI. Genève, 1788, p. 73. В научный оборот стихотворения введены Гр. Лозинским (Grêgoire Lozinskij. Le prince Antioch Cantemir, poète franèais. - "Revue des êtudes slaves", t. V. 1925, f. 3 et. 4, p. 238 - 243). Печатается по статье Лозинского. Герцогиня д'Эгийон - приятельница Кантемира. В салоне д'Эгийон собирались выдающиеся деятели французской культуры, группировавшиеся вокруг Монтескье. Вместе с Монтескье она содействовала изданию французского перевода сатир Кантемира. Автор перевода и близкий друг Кантемира Октавиан Гуаско посвятил герцогине д'Эгийон {Посвящение обращено à Madame*** (см. Satyres de monsieur le prince Cantemir. Londres, 1749, p. 3 - 6). О том, что здесь имеется в виду герцогиня д'Эгийон. см. "Lettres familières du...