• Приглашаем посетить наш сайт
    Радищев (radischev.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "LETTRES"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Пумпянский Л. В.: Кантемир
    Входимость: 1. Размер: 121кб.
    2. Сементковский Р.И.: Антиох Кантемир. Глава V
    Входимость: 1. Размер: 40кб.
    3. Биография (вариант 2)
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    4. Заметки кн. Кантемира в его календаре 1728 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    5. Madrigal à madame la duchesse d
    Входимость: 1. Размер: 4кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Пумпянский Л. В.: Кантемир
    Входимость: 1. Размер: 121кб.
    Часть текста: обычной в истории султанского режима предосторожности, взял заложником в Константинополь; здесь молодой Дмитрий Константинович изучил турецкий язык и персидский, много занимался турецкой историей, а так как в среде молдавской аристократии XVII в. итальянский язык и итальянская культура были чрезвычайно распространены (как и на всем Ближнем Востоке), то у Дмитрия Кантемира был ключ и к новой европейской науке. Он стал одним из образованнейших в Турции вельмож. Когда в 1710 г. Петр начал турецкий поход, султан назначил Кантемира молдавским господарем. Европейски образованный человек, поклонник русского царя-реформатора, Кантемир задумал освобождение Молдавии от турецкого ига и присоединение ее к России. В 1711 г. он подписал тайный договор с Петром. Окруженный на Пруте превосходящими турецкими силами, Петр в переговорах с великим визирем категорически отказался выдать Турции доверившегося ему Кантемира; визирь был принужден уступить, и Кантемир с семьей (в том числе двухлетним Антиохом) и несколькими тысячами молдавских дворян нашел приют в России. Петр высоко ценил таланты и знания бывшего молдавского господаря и обращался к нему по всем вопросам, касавшимся Ближнего Востока. Впрочем, Дмитрий Кантемир был в этих вопросах европейски признанным авторитетом. Его "История Оттоманской империи" (на латинском языке) была не только известна всей Европе, но для вольтерова поколения, как, кстати, и для самого Вольтера, была основным источником сведений о Турции. В России Кантемир написал еще несколько трактатов (из которых "Книга Систима, или состояние мухамеданския религии" была в переводе с латинского издана в Петербурге в 1722 г.). В семье господствовал итальянский язык и новогреческий...
    2. Сементковский Р.И.: Антиох Кантемир. Глава V
    Входимость: 1. Размер: 40кб.
    Часть текста: Уже сама по себе роль представителя России на Западе была в то время ролью не очень завидной. Наше отечество только начинало вступать в ряды великих держав, равноправных с остальными. К нему относились свысока, иногда явно пренебрежительно, как к стране варварской, внушавшей к себе почтение разве только грубою силой, да и та по временам казалась сомнительной. Это пренебрежительное отношение к России выражалось, между прочим, в том факте, что русским монархам систематически отказывали в императорском титуле. Русское правительство проявляло большую щепетильность в этом вопросе, но в то же время само отказывало своим представителям в необходимых финансовых средствах, чтобы они могли с достоинством поддерживать престиж России. Достаточно упомянуть о том, что Кантемир получал в Лондоне 3 тысячи рублей жалованья и что в Париже после долгих усилий ему удалось довести свое жалованье до 15 тысяч, а между тем посол такого сравнительно второстепенного государства, каким была тогда Сардиния, получал 24 тысячи и содержал дом, убранство которого обошлось в 100 тысяч, в то время как Кантемиру никаких чрезмерных сумм не давали. Он вынужден был некоторое время угощать своих знатных гостей на оловянной посуде, так как на его представления о крайнем неудобстве этого обстоятельства...
    3. Биография (вариант 2)
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    Часть текста: Щербановной Кантакузен (1682—1713), дочерью господаря Валашского. Родился в Константинополе. Получил блестящее для своего времени образование: в совершенстве владел несколькими языками, изучал древнегреческий, латинский, итальянский, старославянский языки, историю, точные науки. В 1723 вместе с отцом сопровождал Петра I в Персидском походе. В 1724 обратился к Петру I с просьбой направить его учиться за границу, но получил отказ. В 1725—1727 слушал лекции по физике, математике, истории, философии в Академическом университете в С. -Петербурге. С 1726 прапорщик лейб-гвардии Преображенского полка. В 1725 начал литературную деятельность, занимался переводами. В политических эпиграммах и оригинальных сатирах (1729—1731) горячо поддерживал дело петровских реформ, выступал против представителей церковных и светских кругов, пытавшихся после смерти императора Петра Великого вернуть Россию к дореформенным порядкам. В 1730, при вступлении на престол императрицы Анны Ивановны, Кантемир принял деятельное участие в борьбе против «верховников» (членов Верховного тайного совета), пытавшихся ограничить самодержавие; он собирал подписи офицеров лейб-гвардии Преображенского полка, сопровождал князей A. M. Черкасского и Н. Ю. Трубецкого во дворец императрицы, его перу принадлежит адрес, поданный затем дворянством. В знак признательности Анна Ивановна пожаловала Кантемиру вместе с родственниками 1030 душ крестьян. Участие в событиях 1730 сблизило Кантемира с семьей канцлера A. M. Черкасского, однако предполагавшийся брак с княжной В. А. Черкасской, богатейшей в то время невестой в России, так и не состоялся. 24. 12. 1731 назначается резидентом в Великобритании; до этого отношения между двумя странами были прерваны на десять лет. Указом от 17. 07. 1733 он становится полномочным министром (посланником) в этой...
    4. Заметки кн. Кантемира в его календаре 1728 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: etc. 3, суб. Получил писма с Москвы от Кассиса, Гросса и Ильинскаго. 4, воскр. Государь в Москву въехал. 11, воскр. Князь Иван Алекс. пожалован обер-камергером, а Бутурлин корнетом. 12, пон. Князь Сербан приехал, из Камаричи. Строй у нас был. На обороте : Sie habeas anicum ut posse eum inimicum fieri scias. Lexicon Historico-Geographicum Totius Rossiae. Continens Nomina et Vitas Principum. precipuarum Familiarum. Geographico historicam descriptionem Urbium, Provinciarum, Fluminum, montium, etc. Mores. Religionem. etc. 17, суб. Князь Владимир Долгорукой пожалован подпоручиком. 18, воскр. Князь Григорий Д. у нас обедал. 19, пон. Обоз из Комаричи приехал. 21, сер. Litteras accepi ab Ilinskio p. Visniovskium, una cum Thes. Ph. Moralis. Ruth. 25, вос. Коронован Его Величество Петр II. Мы пожалованы в подпоручики. 26, пон. Его Величество аудиенцию давал послам и всему российскому шляхетству. 27, вторн. Потеха была на Царицыном лугу; в Фендрики пожалованы князь Яков Долгорукой, Румянцов, Шереметев, Головин, Пущин, Бестужев. Аксаков в подпоручики. На обороте: У князя Petrum Michaelidis Gallicinum. Lettres de Richelet Tom. I. Memoirs de Pierre Le Grand Tom. IV. ( взяты - La pluralite des mondes...... I. Apud P r Jusupow. L'Histoire de Louis XIV. Tom. 4. (L'histoire de Charle XII Roi de Svedes Tom VI) взято. Apud Sebastium. Hipocratis Aphorismi. De balneis hber Chimicus. Apud Fokerot. Contes a rire.... Tom. 2. Apud Eichlerum Livij Tom. 1. Март. 1/12, пятн. Стоял я на карауле во дворце с кап. Бредихиным. 2. Пожалованы Юсупов и Салтыков в лейтенанты. 3....
    5. Madrigal à madame la duchesse d
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: sur ces bords m'a quittê: Grâces à d'Aiguillon, j'ai vu que la beautê Est le moindre des dons de plaire. Примечания 1. Мадригал в честь герцогини д'Эгийон. Покидая Черкессию, где рождается столько существ, достойных сравнения с Венерой, я думал, что в других краях буду всегда сожалеть о том, что не увижу их более. Но столь лелеемое мною воспоминание об их несравненных прелестях вскоре покинуло меня на этих берегах: благодаря д'Эгийон я понял, что красота - это наименее значительный из даров, способных вызвать восхищение. (Франц.) - Ред. Комментарии Стихи на французском языке (стр. 280). В настоящее время известно два стихотворения, написанных Кантемиром на французском языке. Впервые - сб. Élite de poësies fugitives, à Londres (Paris), 1764, t. II, p. 69 и t. III, p. 13. Одно из них - мадригал герцогине д'Эгийон, - как установил А. Мазон, было перепечатано также в "Nouvelle bibliothèque de ville et de campagne", t. VI. Genève, 1788, p. 73. В научный оборот стихотворения введены Гр. Лозинским (Grêgoire Lozinskij. Le prince Antioch Cantemir, poète franèais. - "Revue des êtudes slaves", t. V. 1925, f. 3 et. 4, p. 238 - 243). Печатается по статье Лозинского. Герцогиня д'Эгийон - приятельница Кантемира. В салоне д'Эгийон собирались выдающиеся деятели французской культуры, группировавшиеся вокруг Монтескье. Вместе с Монтескье она содействовала изданию французского перевода сатир Кантемира. Автор перевода и близкий друг Кантемира...