• Приглашаем посетить наш сайт
    Русская библиотека (rus-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "К"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 634).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    19КАБИНЕТ (КАБИНЕТА, КАБИНЕТЕ, КАБИНЕТЫ)
    75КАЗАТЬ (КАЗАЛ, КАЖУТ, КАЗАЛО, КАЗАЛИ)
    12КАЗНИТЬ (КАЗНИ, КАЗНИТ, КАЗНЕН)
    23КАЗНЬ (КАЗНИ)
    26КАКА (КАКИ)
    26КАКОВ (КАКОВУ)
    15КАЛЕНДАРЬ (КАЛЕНДАРЕ, КАЛЕНДАРЯ)
    15КАМЕННЫЙ (КАМЕННОЙ, КАМЕННАЯ, КАМЕННЫЕ, КАМЕННОЮ)
    25КАМЕНЬ (КАМНИ, КАМНЯХ, КАМНЯ, КАМНЯМИ)
    11КАМЕРГЕР (КАМЕРГЕРЫ, КАМЕРГЕРОМ)
    2279КАНТЕМИР (КАНТЕМИРОВ, КАНТЕМИРУ, КАНТЕМИРА, КАНТЕМИРОМ)
    63КАНТЕМИРОВ (КАНТЕМИРОВОЙ, КАНТЕМИРОВЫ, КАНТЕМИРОВЫХ, КАНТЕМИРОВА)
    14КАНЦЛЕР (КАНЦЛЕРА, КАНЦЛЕРОМ, КАНЦЛЕРУ)
    14КАРАУЛ (КАРАУЛЕ, КАРАУЛОМ)
    16КАРДИНАЛ (КАРДИНАЛА, КАРДИНАЛУ, КАРДИНАЛОМ)
    12КАРЕТА (КАРЕТЕ, КАРЕТУ, КАРЕТАХ)
    11КАРЛА, КАРЛ (КАРЛЫ)
    13КАРМАН (КАРМАНОВ, КАРМАНУ, КАРМАНА, КАРМАНЫ)
    24КАРТА (КАРТЫ, КАРТАХ, КАРТ, КАРТАМ)
    34КАРТИНА (КАРТИНУ, КАРТИНЫ, КАРТИНОЙ, КАРТИНЕ)
    39КАСАТЬСЯ (КАСАЕТСЯ, КАСАЛОСЬ, КАСАЛАСЬ, КАСАЛСЯ, КАСАЛИСЬ)
    13КАССАНДРА (КАССАНДРЫ, КАССАНДРЕ, КАССАНДРОЙ)
    35КАФТАН (КАФТАНЕ, КАФТАНА, КАФТАНЫ, КАФТАНОМ)
    58КАЧЕСТВО (КАЧЕСТВЕ, КАЧЕСТВУ, КАЧЕСТВАМИ, КАЧЕСТВА, КАЧЕСТВАХ)
    20КВИНТА (КВИНТ)
    13КЕСАРЬ (КЕСАРЮ, КЕСАРЯ)
    15КИТАЙ (КИТАЯ, КИТАЕ)
    22КЛАНЯТЬСЯ (КЛАНЯЮТСЯ, КЛАНЯЮСЬ, КЛАНЯЯСЬ, КЛАНЯЕТСЯ)
    37КЛАССИЦИЗМ (КЛАССИЦИЗМА, КЛАССИЦИЗМЕ)
    26КЛАССИЧЕСКИЙ (КЛАССИЧЕСКОЙ, КЛАССИЧЕСКОГО, КЛАССИЧЕСКИХ, КЛАССИЧЕСКИМИ, КЛАССИЧЕСКАЯ)
    17КЛАСТЬ (КЛАДЕТ, КЛАДЕШЬ, КЛАДУТ)
    13КЛИМАТ (КЛИМАТА)
    16КЛОБУК (КЛОБУКОМ, КЛОБУКЕ)
    23КЛЮЧ (КЛЮЧА, КЛЮЧОМ, КЛЮЧАМИ, КЛЮЧАМ)
    311КНИГА (КНИГУ, КНИГИ, КНИГ, КНИГЕ)
    18КНИЖКА (КНИЖКУ, КНИЖКИ, КНИЖКАХ, КНИЖКЕ)
    12КНЯГИНЯ (КНЯГИНИ, КНЯГИНЕ, КНЯГИНЮ)
    14КНЯЖЕСТВО (КНЯЖЕСТВА, КНЯЖЕСТВОМ, КНЯЖЕСТВАМИ, КНЯЖЕСТВУ)
    106КНЯЖНА (КНЯЖНЫ, КНЯЖНОЙ, КНЯЖНЕ, КНЯЖНОЮ)
    297КНЯЗЬ (КНЯЗЯ, КНЯЗЮ, КНЯЗЕМ, КНЯЗЕЙ)
    11КОЛЕСО (КОЛЕСА)
    38КОЛЛЕГИЯ (КОЛЛЕГИИ, КОЛЛЕГИЕЙ, КОЛЛЕГИЙ, КОЛЛЕГИЮ)
    68КОЛОТЬ (КОЛИ, КОЛЕТ)
    94КОЛЯ (КОЛИ, КОЛЬ)
    44КОМЕДИЯ (КОМЕДИИ, КОМЕДИЮ, КОМЕДИЙ, КОМЕДИЯХ)
    31КОММЕНТАРИЙ (КОММЕНТАРИИ, КОММЕНТАРИЕВ, КОММЕНТАРИЕМ, КОММЕНТАРИЯМИ)
    20КОНДИЦИЯ (КОНДИЦИИ, КОНДИЦИЙ, КОНДИЦИЯМИ, КОНДИЦИЯХ)
    121КОНЕЦ (КОНЦЕ, КОНЦА, КОНЦУ, КОНЦОВ)
    97КОНСТАНТИН (КОНСТАНТИНА, КОНСТАНТИНУ, КОНСТАНТИНЕ, КОНСТАНТИНОМ)
    16КОНСТАНТИНОВИЧ (КОНСТАНТИНОВИЧА)
    28КОНСТАНТИНОПОЛЬ (КОНСТАНТИНОПОЛЯ)
    32КОНЧАТЬ (КОНЧАЕТ, КОНЧАЯ, КОНЧАЛ, КОНЧАЛИ)
    15КОНЧИНА (КОНЧИНЫ, КОНЧИНУ, КОНЧИНОЙ, КОНЧИНОЮ)
    20КОНЧИТЬ (КОНЧИЛ, КОНЧИТ, КОНЧАТ, КОНЧА)
    15КОНЬ (КОНЕЙ, КОНЯ, КОНЯХ, КОНИ)
    14КОПАТЬ (КОПАЛ, КОПАЕТ, КОПАЯ)
    11КОПЕЙКА (КОПЕЕК, КОПЕЙКИ, КОПЕЙКЕ, КОПЕЙКУ)
    12КОПИТЬ (КОПИТ, КОПЛЮ, КОПИШЬ, КОПЯ)
    13КОПИЯ (КОПИЮ, КОПИЯМИ, КОПИЕЙ, КОПИИ)
    11КОРАБЕЛЬНЫЙ (КОРАБЕЛЬНОЙ, КОРАБЕЛЬНОМ, КОРАБЕЛЬНЫМ, КОРАБЕЛЬНОГО)
    30КОРАБЛЬ (КОРАБЛЯХ, КОРАБЛЕЙ, КОРАБЛЯ, КОРАБЛИ)
    17КОРЕНЬ (КОРНЕ, КОРНИ, КОРНЯМИ, КОРНЕМ)
    12КОРМИТЬ (КОРМИЛ, КОРМИТ, КОРМИЛО, КОРМЯТ)
    58КОРОЛЬ (КОРОЛЯ, КОРОЛЮ, КОРОЛЕМ, КОРОЛЯМ)
    12КОРОНАЦИЯ (КОРОНАЦИИ, КОРОНАЦИЮ)
    49КОРОТКИЙ (КОРОТКИЕ, КОРОЧЕ, КОРОТКИМИ, КОРОТКА)
    11КОРЫСТЬ (КОРЫСТИ)
    21КОСТИТЬ (КОСТИ)
    31КОСТЬ (КОСТИ, КОСТЕЙ)
    76КРАЙ (КРАЯ, КРАЯХ, КРАЮ, КРАЯМИ)
    72КРАЙНИЙ (КРАЙНЕЙ, КРАЙНЕ, КРАЙНИЕ, КРАЙНЕЕ)
    18КРАСА (КРАСУ, КРАСЕ, КРАСЫ)
    32КРАСИВЫЙ (КРАСИВЕЕ, КРАСИВЫХ, КРАСИВ, КРАСИВЫ)
    65КРАСНЫЙ (КРАСНЫ, КРАСНЫМ, КРАСНО, КРАСНЫХ)
    35КРАСОТА (КРАСОТУ, КРАСОТОЮ, КРАСОТЕ, КРАСОТЫ)
    11КРАСТЬ (КРАДЕТ, КРАДУТ, КРАЛИ)
    33КРАТКИЙ (КРАТКОМ, КРАТКОГО, КРАТКИЕ, КРАТКИМ)
    24КРЕПКИЙ (КРЕПКО, КРЕПКИЕ, КРЕПКОЕ, КРЕПКА)
    18КРЕПОСТНОЙ (КРЕПОСТНОГО, КРЕПОСТНЫХ, КРЕПОСТНЫМИ, КРЕПОСТНЫМ)
    25КРЕПОСТЬ (КРЕПОСТИ, КРЕПОСТЕЙ, КРЕПОСТЬЮ)
    21КРЕСТЬЯНЕ (КРЕСТЬЯНАМИ)
    16КРИВОЙ (КРИВО, КРИВ, КРИВУЮ, КРИВЫ)
    42КРИТИКА, КРИТИК (КРИТИКУ, КРИТИКЕ, КРИТИКИ)
    20КРИТИЧЕСКИЙ (КРИТИЧЕСКОЕ, КРИТИЧЕСКИЕ, КРИТИЧЕСКИХ, КРИТИЧЕСКОГО)
    16КРИЧАТЬ (КРИЧИТ, КРИЧАТ, КРИЧИШЬ, КРИЧА)
    48КРОВЬ (КРОВИ, КРОВЬЮ)
    23КРОЛИК (КРОЛИКА)
    55КРУГ (КРУГУ, КРУГАХ, КРУГА, КРУГОМ)
    12КРУПНЫЙ (КРУПНУЮ, КРУПНО, КРУПНЫЕ, КРУПНОМУ)
    11КРУШИТЬ (КРУШИТ, КРУШИЛ, КРУШИМ)
    14КРЫЛЬЯ (КРЫЛЬЯМИ)
    18КРЫТЬ (КРОЕТ, КРЫЛА, КРЫЛ, КРОЙ, КРОЮТ)
    11КУДРИ (КУДРЯМИ)
    62КУЛЬТУРА (КУЛЬТУРЫ, КУЛЬТУРУ, КУЛЬТУРОЙ, КУЛЬТУРЕ)
    24КУЛЬТУРНЫЙ (КУЛЬТУРНОЙ, КУЛЬТУРНОЕ, КУЛЬТУРНОГО, КУЛЬТУРНО)
    38КУПЕЦ (КУПЦЫ, КУПЦА, КУПЦУ, КУПЦОВ)
    23КУПИТЬ (КУПИЛ, КУПЛЕНО, КУПИТ, КУПИМ)
    18КУРС (КУРСЕ, КУРСА)
    15КУСОК (КУСКА, КУСКОМ, КУСКИ, КУСКАМИ)
    27КУЧА (КУЧИ, КУЧУ, КУЧЕЙ, КУЧЕ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову КАМЕНЬ (КАМНЯМИ, КАМНЯХ, КАМНЯ, КАМНИ)

    1. Предисловие (Переписка Кантемира с сестрой Марией)
    Входимость: 1. Размер: 37кб.
    Часть текста: на французском языке, 19 писем кн. Антиоха к сестре Марии и одно к графу Б. X. Миниху, 73 письма княжны Марии к кн. Антиоху, 5 писем кн. Константина к кн. Антиоху и два письма кн. Сергею от знакомых, одно из которых на итальянском языке. Все эти письма сначала были разделены и впоследствии вновь объединены в один фонд, в который перешли также другие документы, принадлежащие семье Кантемиров (РГАДА, ф. 1347). Письма от княжны Марии, вместе с другими документами и частью личной библиотеки писателя, были переданы кн. Сергею и потому сохранились в его архиве. Предлагаемая публикация состоит из 16 писем князя Антиоха (1738-1744) и 17 писем сестры Марии (1734-1744) на итальянском языке. (Вторая часть переписки печатается в следующем выпуске РИА, здесь же печатаются два письма кн. Антиоха и 13 Марии; им предпосланы введение, раскрывающее обстоятельства, относящиеся к переписке; лингвистический анализ, относящийся главным образом к итальянскому эпистолярию кн. Кантемира, будет опубликован во введении ко второй части). От первых лет службы кн. Кантемира в Лондоне сохранились только два письма (оба ...
    2. О переводе
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    Часть текста: держаться; и следовал тексту греческому издания госпожи Дасьер. Употреблял некогда и другие два издания, а именно Барнесово от 1721 году да Матерово... оба лондонской печати, и всех трех переводами и изъяснениями немало пользовался. Читатели судить будут о удаче моей, извиняя неисправности трудностию дела. 1736. Предисловие к "Песням" Анакреонта. -- Соч ., т . I, стр . 341--342.   Из примечаний к "Песням" Анакреонта 1 Гусль моя. Гусль и гусли равно в русском употребительны; в греческом стоит barbitos, у древних орудие муссикийское, нам неизвестное. Свирепы челюсти. В греческом стоит: пропасть зубов. Женам дала ль что. В сем стихе следовал я Матерову переводу, который благорассудно к вопросу было ль что дать женам прибавляет было, чем намерение Анакреонтово гораздо лучше изъясняется. В греческом слово от слова стоит: Ж е нам уже не имела. Что убо дала? Красоту. Стал стучаться. Любовь есть имя женского полу, потому надлежало бы говорить стала стучаться, да здесь любовь значит Купидона, бога любви, и потому мужеска полу. И с круглогрудными девки. Греческое слово глубокогрудная значит, по мнению госпожи Дассиер, высока, хорошего стана. Я отважил новое слово кругло г рудная, которое, чаю, не худо, греческому соответствует, понеже груди круглые, а наипаче, когда невелики и тверды, немалая суть девицам красота. Громкий голос. В греческом стоит жидкий или текущий голос; на нашем языке так не говорят. Сороки сделал ты. Пословица была у греков: говорливее вороны; у нас, чаю, говорят: говорунья, как сорока. В камень обратилася. В греческом стоит: камень стала. Гораздо стихотворнее, да меня мера стиха изобразить ту речь не допустила.. В ластовицу быструю. В греческом стоит: и дочь некогда Пандионова полет е ла...
    3. Песня
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Песня ПЕСНЯ Житье - море неспокойно, а я челнок малый, Посреди вод безнадежден; бьют отвсюду валы. Ветры дышат ужасны, Стучат громы престрашны - Пришло погибать. (Два раза.) Нет надежды мне веселья зреть светлы лучи, Бед, напастей обступили вкруг грозны тучи; Камни грозят, то мели, Темней ночи наспели - Света не видать. (Два раза.) Феб сокры свои лучи, знать, для мене вечно, И бури мя согласились втопить непресечно. Трещит суденко бедно, Но увы! быти снедно Рок злой не пущает. (Два раза.) Охотно б я с того моря взад возвратился, Да не в моей то, ах! воли, коль в то пустился. Ты, боже, скончи беды! Даждь впредь жить без обиды, Где никто вздыхает. (Два раза.) Примечания Песня ("Житье - море неспокойно...") (стр. 281). Впервые напечатана Т. Глаголевой (Материалы, стр. 58 - 59). Встречается в различных вариантах во многих списках 30 - 60-х годов XVIII века (например, ГПБ, Q, XIV, 19; ГПБ, Собр. Вяземского, Q, CXXXVIII; БАН, ф. 25, оп. 7, ? 14; ГИМ, 3973 и др.). Печатается по списку ГПБ, Q, XIV, 19 (с исправлениями по тексту других списков). Предположение об авторстве Кантемира впервые высказала Т. Глаголева в названной статье.
    4. Переводы. Из Горация. Писем книга I. Письмо XX. К своей книге
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: ты замок и печати, кои Смирным приятны детям. Скучаешь немногим Быть показана, и над всем площадь почитаешь. Не к таким воспитана от меня ты нравам; Ин пойди, беги, куды тянет тебя воля, - Выпущенной, уж тебе возврату не будет. "Что я, бедна, сделала? что,- скажешь,- желала?", Когда кто подосадит тебе; а ты знаешь, Как я сам, любовник твой, когда мне наскучишь, Тебя, сжимая, верчу. Если меня ярость, Котору вина твоя вспалила, не нудит Слепо прорекать твой рок: любима ты Риму Будешь, пока новости твоей не падет цвет, Когда ж, измята в руках черни, впадать станешь В презрение, или моль, праздна, молчалива, Кормить станешь, иль, сальна, сошлешься в Илерду, Иль в Утику побежишь, - тогда твой презренный Советник станет тебе со всех сил смеяться, Как тот, что упрямого, прогневався, в пропасть Сам спихнул осла своего; кто бо против воли Собственной кого спасти трудиться похочет? И то станется тебе, что, когда уж старость Достигнет заиклива, детей учить станешь Первым основаниям учения в дальных Улицах. Когда же зной солнца приумножит Слушателей, скажи им, что был свобожденник И скуден родитель мой; я большие крылья, Чем гнездо было мое, протянул, и тем ты Добродетели придашь, что роду отымешь; Скажи, что я нравен был римским так в военных, Как и в гражданских делах начальнейшим мужем, Мал телом измолоду, сед, снося зной солнца Без трудности, к гневу скор, но скор же смириться; Если кто по случаю спросит мои...
    5. Петрида
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    Часть текста: домостройна, Друга верна, воина, всех лавров достойна, - Словом, все, что либо звать совершенным можно. О, бы плачь сей мой быть могл, в стыд мне, нечто ложно! Музы! аще когда бысть иным просить вольно Вас в помощь, мне паче всех причины довольно Требовать то: и дела бо мужа списати Толь чудны, где страх смертный смысл взвыкл одоляти, Нелеть смертму, и силы печаль отымает: Когда скорбь сердце теснит, ум мыслить не знает. Вы убо дайте силу, причины представьте Бедства сего, вы ум мой, вы перо наставьте! Ты же, Россия, когда недозрелу рану Повесть моя вновь терзать имать отчаянну, Не вовсе себя яви, ниже, унывая, В слезах горьких томися - времена суть злая. Правда, немалой, с Петром, лишились защиты, Сильнейшие уже с ним стены твоя сбиты, И видишь в персть твою красу обращенну, - Но не вовсе надежду непщуй прекращенну: Анна, с той же, что и Петр, преславныя крови, Подымет опалые твои скорби брови, Наградит твой весь упал, и, аще Петрову Не прейдет славу, вижу явить тя готову И недругам показать, что хоть ин владеет - Оружие твое всяк раздражать не смеет, Но страхом в иных руках ту же силу славит И извнутрь обильну тя гражданам представит Сторицею. Круг неба чрез пути пространны Тещи начинал светлый отродок питанны, Отнележе Петр, труд всяк сый смерть презирати, Поморие Персиды власть его познати Убедил и, дотоле непреходну гору Кавказскую одолев, властелин бысть морю. Ужасно, еже древность вси со страхом чтили, Отколь с Запад до Восток росски стали силы! И пространного царства пространны пределы К Северу мраз удержал, и не сосед смелый - К Югу, но вредный нам зной и место ненравно. Когда всесильный творец, правящий всем славно, Небо престол имея и землю под ноги, Намерився народы воззреть свои многи, Подъял веки всевидно и с единым взглядом Узрел все, что на небе, на земле, под адом; Узрел, что искони знал мир, в злобах обильный; Узрел, как слабейшего топчет, теснит сильный, Обиды, убивства...