• Приглашаем посетить наш сайт
    Радищев (radischev.lit-info.ru)
  • Ода. К императрице Анне в день ея рождения

    ОДА

    К ИМПЕРАТРИЦЕ АННЕ В ДЕНЬ ЕЯ РОЖДЕНИЯ

    В одном разуме живот состоится,
    Когда прочая подлежат вся смерти
    И когда ово гинет, ово тлится, -
    Преславный разум ни смерть может стерти.

    Хитр ум естество всего испытует: звездный
    Что круг сей ни объемлет, вин истинну с бездны
    Недр самых выводит,
    Полки стройно водит,
    Всех дел поведения устрояет мудро.

    Народами той же Разум управляет,
    Преступающих же с злочинств достягает,
    Он царства правит. Но, тем не доволен,
    Небесну имея природу, весь волен,
    К небесам ся простирает
    И, аки пернатный,
    Землю круг сей блатный
    Презрев, в вышня возлетает.

    Зная же небесного царя, благочестно
    Того чтит, иже душу (как, то неизвестно)
    Разумную вложил в тело,


    Многи, правда, храбры во бранях бывают,
    Но те безрассудно сил употребляют.
    Колико же кормчий матроса честнейший,
    Колико воина есть изящнейший,
    Над храбростью толико
    Мудрость нечто велико.

    Греков против римска был всего защититель
    Войска Архимед один, дивных вымыслитель
    Орудий, поразив
    Войско и превратив
    В пепел, в прах флот воздушным
    Огнем, уму послушным;
    Хитростию и советы,
    Оружие и наветы
    Воспятив сопротивных,
    В мужестве, в деле дивных.

    Сего для музы всегда любимы, почтенны
    Бывали тем, которы лучшим одаренны
    Свыше разума светом.
    Есть бо уму врожденно
    Науки искати, которых советом

    Много бывает, и теми правы
    Насаждаются, нам в пользу, нравы.

    Тем одни радетели мудрости блаженны,
    Хоть и таковых не нет, которы, разженны
    Ненавистью, на нее зрят злыми глазами
    И продерзством безумным; если б учинити
    Можно было, готовы (злобны суще сами)
    И саму добродетель вдруг искоренити;
    Которы всезлобными терзают зубами
    Всех дела, кроме своих; те токмо хвалити
    Обыкши, завистью всегда изумленны,
    Любовью к единым себе наполненны.

    Но егда конь доброродный,
    Иже в смелости блистает,
    Или цинтия пресветла,
    Краса и утеха ночи,
    Смотрит на то, что с всей мочи
    Ярящийся пес в ветр лает?

    Невредимо пребывает
    Все, что мужественно, честно,
    Благо, истинно, нелестно;

    Камениста гора валы,
    Возвышающися горе
    С стремлением и немалый
    Ужас с собою влекущи,
    Сильны ветры, все гнев сущи,
    Ни во что, тверда, вменяет.

    Видел я многих, и неоднократно,
    Которые, в старость достигше глубоку,
    Горькие слезы с вздыханием лили,
    Что оных лета глупо провожденны,
    И "О, дай, боже, видеть возвращенны
    Мне мои лета!" - умильно вопили;
    Видел потерю мнящих ту жестоку,
    Когда уж время стало невозвратно.

    Отвсюду бессмертная хвала и велика
    Тебе слава пристоит, о Анна; толика
    Пространство, империя, яже управляешь
    Праведными законы и счастливо знаешь,
    Державствуя, добрые вводить в народ нравы,
    Добродетели в себе дая образ здравый.
    Долженствовать всяк тебе здравие согласно

    Всеприятный при тебе, мир, един над многи.

    Примечания

    Впервые, без первых 23 строк, опубликована Т. Глаголевой

    (Материалы, стр. 43 — 45). Начало оды публикуется здесь впервые по листу из Курбатовской рукописи. Лист этот хранится в Рукописном отделении ГПБ, среди автографов Кантемира. В предсмертный сборник, предназначенный для печати, ода не вошла. В примечаниях Курбатовской рукописи говорится: «Ода сия писана латинскими стихами и от учеников академической школы поднесена императрице в день ея величества рождения в 1731 году. Автор наш ее на стихи переложил с русского готового переводу и, желая по близку держаться слов первоначального, не прилежал, чтоб стихи были равносложные: что потому не бесплодно случилось, что в сей оде включены почти все различные роды стихов, кои на русском стихотворстве употреблять можно». Во вновь найденном листе, содержащем начальные 23 стиха оды, на полях рукой Кантемира вписаны варианты некоторых строф.

    Стихи 5 — 8 обведены рамкой, а против них на полях рукой Кантемира вписаны следующие стихи:

    Естество хитрый ум все испытует,

    Истину, чин звезд предписует,
    Полки, строй и держит и водит.

    Стихи 9 — 17 обведены рамкой, на полях рукой Кантемира вписано четверостишие:

    Народы правит, царства укрепляет,

    Небесна рода в небо простирает
    Смелые крылья, землю презирая.

    Против стихов 18 — 21 на полях рукой Кантемира вписано:

    Царя твари зная, почитает

    Есть душа (иже частица являет
    Божия духа) и смертное тело.

    В последнем стихе слово «смертное» написано вместо зачеркнутого «земное».

    На стихе 23 заканчивается основной текст первого листа, найденного нами. Вслед за этим стихом на нижнем поле помещены следующие стихи, написанные рукой Кантемира:


    Но сколь кормчий над гребцом, сколь обык являти
    Превосходней воина той, кто полки водит,
    Столько храбрость военну мудрость превосходит.

    В остальной части текста никаких исправлений нет. Видимо, Кантемир начал переделывать оду, но не закончил. По всей вероятности, причиной этому была смерть Анны Иоанновны (Курбатовская рукопись создавалась незадолго до смерти Анны Иоанновны, т. е. до октября 1740 г.).