• Приглашаем посетить наш сайт
    Радищев (radischev.lit-info.ru)
  • Переводы
    Из Анакреонта. О стакане серебряном

    О СТАКАНЕ СЕРЕБРЯНОМ

    Искусный художниче,
    Выточи приятный мне
    Весенний глубок стакан,
    Вначале вырежь на нем
    Шипконосную весну;
    Расширив же серебро,
    Любимый вырежь мне пир.
    Не режь чужие на нем
    Обряды жертвенные,
    Ни ужасны повести;
    Вырежь лучше Бахуса,
    Красно Йовиша дитя,
    Наставляюща людей
    Пить приятное вино,
    Иль плясящую Венеру
    Вместе с Именеями;
    Вырежь и Любви бессбруйны
    И веселы Благодати
    Под высоким виноградом,
    Полным кистьми сладких ягод;
    Приложи же и красивых
    Молодцов тут же толпу,
    Буде играющий Фебус

    Примечания

    Ст. 3. Весенний глубок стакан. "Для того, может быть, весенним Анакреонт называет, что имели быть вырезаны на нем цветы".

    "Именеи <Гименеи>, по баснословию древних, суть боги брака. Сказывают их сыновьями Бахуса и Венеры, понеже любовь и вино часто свадьбу производят".

    Ст. 23. Фебус. "То ж, что Аполлон, бог наук. У древних всегда красным молодцем изображается".