• Приглашаем посетить наш сайт
    Огарев (ogarev.lit-info.ru)
  • Переводы
    Из Анакреонта. О себе ("Ты фивов поешь войну...")

    О СЕБЕ

    Ты фивов поешь войну,
    Той шумы фригов поет,
    А я свою пою плень.
    Не всадник меня пленил,
    Не пехота, не корабль,
    Но новый вид воинства,
    Что с глаз стреляет на мя.

    Примечания

    "Чрез Фивейскую войну

    Анакреонт разумеет войну семи начальников против фивян, которая случилася 600 лет прежде Анакреонта. Фивы были город греческий и республика славная".

    "Омир, стихотворец, примечает, что фригийский народ на битву шел с великим криком (как теперь турки делают), а греки, напротиву, в великом молчании. Фригия - провинция Малой Азии на Пропонтиде и Эгейском море; теперь часть губернии натолийской в турецкой Азии".

    Ст. 3. Свою плень. "Сиречь свою потерю, свое порабощение".

    Раздел сайта: