О ДВУХ ЛЮБВЯХ
К госпоже де ***
Есть дитя, которого с страхом всяк ласкает,
Сладостным злобу свою смешком прикрывает.
Всюду отбегает, то пред собою водит
Смехи и Веселие; но часто тащится
Лютая печаль за ним. В сердца наши входит
Гибко, покорно; когда там уже вселится -
Дерзко, гордо властвует; когда отлетает -
Того же гнушаяся сердца, презирает.
Есть и другая любовь, дочерь неоспорна
Чистого Почтения, в печалях покорна
И в желаниях своих непоколебима;
Добродетель силы ей придает любима,
И Чистосердечие ее ободряет;
Суровости одолеть знает терпеливно
И в утехах сладостных растет она дивно.
Сея любви хоть свеча не столько обильна
Блистанием, но весьма приятнее пламя.
Она мною властвовать самовластно сильна,
И подвластным ей мое сердце склонно быти,
Но для тебя лишь одной хочу ей служити.
"Les deux amours". Впервые - Архив Воронцова (стр. 372). По тексту этой публикации печатается в настоящем издании. Исправлено лишь явно ошибочное чтение стиха 6. В первопечатном тексте было: "... когда там уж веселится". Перевод этот извлечен из письма Кантемира к М. Воронцову от 6/17 октября 1743 г.